Referéncia : 979-10-92382-01-3
Editor, Labèl Edite-moi !
Un bien joli conte en vers qui met en scène les vaches de Salers et vous expliquera pourquoi elles sont rouges.Album illustré, bilingue, avec CD (version occitane et version française). DESOLATS : LO LIBRE ES D’ARA EN LA AGOTAT !
Referéncia : 2-9510822-2-3
Editor, Labèl CORDAE - La Talvera
Una bèla quantitat de cançons e de comptinas pels mainatges, eissudas del patrimòni occitan, mai des creacions novèlas. Amb sos 2 CD, es un ensemble qu’encantarà los dròlles... de un jorn a 100 ans ! CD en occitan, libre bilingüe occitan e francés, illustrat en colors.
Referéncia : 978-2-916718-34-7
Editor, Labèl Letras d'òc
En 1824 en Afrique du Sud, les Boers, descendants des colons hollandais du 17e siècle, sont les maîtres de grandes fermes travaillées par des esclaves noirs et des serviteurs indigènes, corvéables, battus, violés ou tués à merci.Le récit polyphonique d'une révolte d'esclaves. Un roman magnifique.
Referéncia : 979-10-93692-48-7
Totes los tèxtes de las cançons escrichas per Eric Fraj, autour-compositor-interprète mai una de las figuras màgers de la cançon occitana. Un tresaur de poesia contemporanèa ! Multilingüe : occitan (per la part màger), catalan, castilhan, amb reviradas francesas, francés.
Referéncia : 978-2-85579-184-5
Editor, Labèl Grelh roergàs
50 billets d'humeur que Paul Gayraud, ancien maquisard et écrivain, publia dans "L'Aveyron libre", journal de la Résistance, d'octobre 1944 à octobre 1945. De quoi suivre les événements sur le vif, avec le plaisir d'une langue drue et savoureuse.
Referéncia : 978-2-902756-33-9
Editor, Labèl Grelh roergàs
Los reponchons ? Lo Tamus communis, que s’amassa en familha a la prima e s’aprèsta a l’ostal… Mas ne’n vira pas aicí de botanica, ni de cosina, puèi que se tracha d’un roman. Aquò’s l’istòria de Vic (Victòria), de sos 7 ans a sos 23 ans, e de sas relacions amb los reponchons… e los òmes. Per joves e adultes. Mistèri garantit ! Bilingüe : occitan...
Referéncia : 978-2-855790-91-6
Editor, Labèl Grelh roergàs
Sara, una jove orfanèla argentina vòl pas èsser l'enfant de degun, sens passat, sens identitat. Se maina de cercar non solament sas originas immediatas, mas tanben sas originas pus lunhanas. Una cèrca que la menarà dusca en Roergue.Bilingüe, per adolescents e adultes.
Referéncia : 987-2-85910-540-2
Editor, Labèl IEO edicions
Akim vit à Pignoles, non loin de Toulon. Pour gagner sa vie, il écrit des romans policiers... Mais voilà que la réalité se met à ressembler à ce qu'il écrit et c'est l'hécatombe autour de lui... Une réédition tout à fait bienvenue de ce polar plein d'humour noir paru en 1992 dans La Marseillaise.
Referéncia : 978-2-905213-49-3
Aquestas Flors d'errança son estadas culhidas per l'autor al fial de sas encorregudas poeticas al còr d'espacis pantaissats mas reconeissables, que trèva e que lo trèvan dempuèi totjorn : la garriga e sas montanhas dins lor esplendor solara... Trilingüe occitan-anglés-francés.
Referéncia : 978-2-240-05190-5
Pels pichons duscas als adolescents – cada atge o pòt legir a son biais – un album que liga un raconte sonque grafic amb cinc contes occitans (un conte en gascon, un en lemosin, tres en lengadocian). Un album polit, que fa trabalhar la raibanela. En occitan. Fichièrs audiòs dels contes de telecargar pels ligams indicats çai-jós.
Referéncia : 978-2-917111-63-5
Editor, Labèl L'Aucèu libre
Après la mòrt de sa maire, evocada dins Negrelum, l'autora setòria se met en cèrca de qual èra son paire. Qué demòra d’el ? Qué dison totas aquelas causas, aquelas emprentas de vida ? Bilingüe (revirada francesa de l'autora).
Referéncia : 978-285910-520-4
Editor, Labèl IEO edicions
Un roman d’aventures, toutes plus extravagantes les unes que les autres, mais aussi une des grandes oeuvres de la littérature mondiale traduite en occitan.Morceaux choisis : les principales aventures de Don Quichotte (et de Sancho). DÉSOLÉS : ÉPUISÉ !