Referéncia : 978-2-902756-08-7
Editor, Labèl Grelh roergàs
"Conta me, parla me, de qué soscas, grand paire ?”, demanda lo drollet al papeta, al canton del fuòc. E lo grand paire conta : sovenirs, anecdòtas, eveniments grands e pichons... 29 racontes de totas sòrtas, per legir e partejar entre generacions. Bilingüe.
Referéncia : 978-2-909160-55-9
Editor, Labèl Reclams
Se volèm una vida efectiva per l'occitan, es indispensable de tornar socializar massissament la lenga. Mas qual occitan volèm tornar socializar ? Qual occitan volèm per deman ? Una question que tot ensenhant, tot animator, tot actor dels mèdias occitans pòt examinar de près, gràcias a aquel ensag sus l'ensenhament e la transmission de la lenga. Bilingüe.
Referéncia : 978-2-85910-563-1
Editor, Labèl IEO edicions
Es l'istòria d'un chòt, d'un gat e d'un parpalhòl que decidisson de seguir los aucèls de passa, luènh, ailanaut, cap al nòrd... Un conte pels mai joves, per legir e escotar amassa, lo nas en l'air, de segur. Bilingüe : en occitan (gascon) amb resumit en francés.
Referéncia : 3760063732559
Per dançar e per escotar : setze títols, de composicions dels dos companhs de rota e d'autres aires del repertòri tradicional dels Païses d'òc. Un album ric en sonoritats e en rencontres, ont tradicion e creacion se mesclan per nòstre plaser mai bèl !
Referéncia : 978-2-48705012-9
Pichon Lop es un pauc diferent de sos fraires e sòrres, mai suau, mai somiaire... Pels mai joves a partir de 3 ans, un polit album bilingüe.
Referéncia : 978-2-85792-241-4
Editor, Labèl Fédérop
Aquesta polida reedicion prepausa, jol títol "Los Saumes de la nuòch", los tres primièrs recuèlhs poëtics de Max Roqueta : "Los Sòmis dau matin" (1937), "Sòmis de la nuòch » (1942), et "La Pietat dau matin" (1963). Edicion bilingüe.
Referéncia : 978-2-917111-83-3
Editor, Labèl L'Aucèu libre
Un panflet jos forma de conte, e mai que mai un recuèlh, estonant, afligissent, mas viscut, de las atacas, innocentas o non, contra la lenga occitana. Bilingüe.
Referéncia : 978-2-905213-55-6
Editor, Labèl Jorn
Uèch novèlas situadas sul ribairés del grand flume mitic, aquí ont se debana lor accion. De tròces de vida d'una poesia intensa, dins un provençal rodanenc d'un classicisme perfièch, mas tot plen d'oralitat populara. Bilingüe.
Referéncia : 978-2-915732-97-9
Pel plaser mai bèl dels pichons e dels grands, l'escolan celèbre de Sempé e Goscinny s'es botat a l'occitan. Aquí avètz sièis istòrias extrachas de La rentrée du Petit Nicolas, reviraradas en occitan lengadocian. De descobrir, en familha o a l'escòla : es de primièra ! Bilingüe. DESOLTAS : es agotat en çò de l'editor.
Referéncia : 978-2-9542701-9-7
Editor, Labèl IEO
Vint e quatre novèlas Cronicas de Mananca, aqueste vilatge de Luberon, que benlèu avètz ja descobèrt en legir Flors paganas. Qualitat de la lenga e de l'inspiracion, quotidiana e poetica... un libre que se merita d'èsser legit ! Edicion bilingüa occitan (provençal)-francés.
Referéncia : 978-2-914662-17-8
Editor, Labèl Ostal del libre
Lo segond volume de contes de Jòrgi Maury, que contunha son viatge dins lo temps, del sègle 17 dusca ara. Sovenirs personals o de familha, faits-divers e causas vistas, adobament de contes tradicionals, mai de quitas nhòrlas... Bilingue avec CD.
Referéncia : 978-2-37863-046-1
Editor, Labèl Letras d'òc
Monsieur de Pourceaugnac es una comèdia balet ont Molière e Lully unisson lor engenh per seduire lo public de Versailles : ritme rapide entrecopat de balets, tèma del noblilhon de provinça ridicul, manlèu comic als parlars regionals e happy end per apoteòsi. final. Ives Roqueta ne’n faguèt una adaptacion maliciosa qu'auretz plaser de legir e de jogar ! En...