EDITORS / LABELS

Autors / Interprètes

Avètz ja vist

En bosca de Pan (bil) - Jean-Claude Puech Mai grand

En bosca de Pan (bil) - Jean-Claude Puech

978-2-9542701-9-7

Nòu

IEO

Vint e quatre novèlas Cronicas de Mananca, aqueste vilatge de Luberon, que benlèu avètz ja descobèrt en legir Flors paganas.
Qualitat de la lenga e de l'inspiracion, quotidiana e poetica... un libre que se merita d'èsser legit !
Edicion bilingüa occitan (provençal)-francés.

Detalhs

11,37 €

Detalhs

Edicion IEO 06
Data de publicacion : 2021
Lenga : bilingüe occitan e francés
Format (a x l) : 24 x 16 cm
Nombre de paginas : 218
Religadura : brocat, cobèrta sopla

Ne saber mai

En bosca de Pan (A la recherche de Pan)

Cortetas de Mananca 2 (Petites chroniques de Mananque 2)

Joan-Glaudi Puech
prefaci de Tierrí Offre

Un còp de mai sèm a Mananca, vilatge de Luberon que ne coneissètz ja d’unes estatjants, coma Josia, l’olièra tan pròcha de la natura, Marc, lo regent, la jove Arutam, Bernat e Catarina, que se ganhan fòrça moneda a París e tornan dins lor 'campanha' qualques meses cada an, e Pablo, lo dròlle amerindian de Brasil qu’an adpotat…
Aquestas cronicas novèlas vos faràn traversar las annadas, de 2020 a 2050, en passar per la vida de cada jorn amb sas jòias e sas penas, mai tanben per de catastròfas naturalas e la crisi sanitària.

Critica : "Las novèlas d'aquestes dos recuèlhs [Flors paganas e En bosca de Pan] forman un tot e rementan sovent per la qualitat de lor lenga e de lor escriptura, per lor inspiracion, quotidiana coma lo pan e poetica coma las flors paganas, un autre creator de mond, lo Max Roqueta de Verd Paradís.
"Aquestes dos libres demorats acantonats en Provença son una vertadièra descobèrta e se meritan un public mai panoccitan", çò escriu FV dins lo Gai saber.

Extrach :
"Polida chaurilhava, cercant la manca dins lo ressòn dau jorn. S’ausissiá plus que l’aucelilha. Verai qu’aicí, a Mananca, èran gaireben en plen pel campèstre, mas pasmens... Justament… Quicòm trucava, Marc se laissèt anar a sei sens coma la china… Aqueu bresilhadís èra pas tant fòrt qu’aquò, e pasmens auriá d’èsser un chafaret dei grands. Lei quites aucèus fasián mòstra de prudéncia, i aviá coma una despossession radicala dins l’aire, un inconegut, un raubament espaventós escondut en rèire-fons dins la lutz crusa d’aqueu miegjorn.
"Una nuech au mitan dau jorn que prometiá d'acabar lei racontes fièrs e lei cresenças passadas."  
                 (p. 111, Una nuech au mitan dau jorn).

Libre bilingüe : tèxtes francés e occitan (provençal) cap e cap.

Edicions IEO Aups-Maritimes.

Veire tanben Flors paganas.

30 autres produits dans la même catégorie :

Les clients qui ont acheté ce produit ont également acheté...