EDITORS / LABELS

Autors / Interprètes

Avètz ja vist

Corne D’aur’Oc - Brassens cantat en lenga d’òc (4) Mai grand

Corne D’aur’Oc - Brassens cantat en lenga d’òc (4)

IEOL035

Nòu

Lo trio Corne d'Aur’Òc prepausa dins aquel quatren CD sas interpretacions del repertòri de Georges Brassens. Magnificament revirats en occitan, los tèxtes se saboran amb golardisa e l'interpretacion de Felip Carcassés es remarcabla de sensibilitat e de fidelitat al grand Georges.
En occitan
(lengadocian).
NE'N DEMÒRA PAS QU'UN !

Detalhs

16,00 € TTC

Detalhs

Edicion Cercle occitan sétois
Data de publicacion : 2016
Lenga : en occitan
Durada : 50 min 34 s
Nombre de títols : 14
Presentacion : CD en bostièr "cristal"

Ne saber mai

Corne D’aur’Oc - Brassens cantat en lenga d’òc (volum 4)

Amb Felip Carcassés (autor de las adaptacions, cant, autbòi del Bas-Lengadòc, bodega, frestèl, acordeon diatonic), Daniel Domenge (guitarra), Marie Frinking (acordeon diatonic).

De saborar : de cançons de Georges Brassens reviradas en occitan (lengadocian) per Felip Carcassés, e mai d'unes títols en instrumental, lo tot acompanhat d'instruments tradicionals.

Títols :
1 - La guèrra de 14-18 (La guerre de 14-18)
2 - Morir per d'idèas (Mourir pour des idées)
3 - Luceta
4 - La religieuse - Il suffit de passer le pont (instrumental)
5 - Los dos oncles (Les deux oncles)
6 - Lo vièlh Leon (Le vieux Léon)
7 - Lo gorilha (Le gorille)
8 - Los fretadors dels bancs publics (Les amoureux des bancs publics)
9 - L'aujòl (L'ancêtre)
10 - Urós cu coma Ulisses (Heureux qui comme Ulysse)
11 - Lo rove grand (Le grand chêne)
12 - Le verger du roi Louis (instrumental)
13 - Los patriòtas (Les patriotes)
14 - Chaple.

En bostièr cristal amb libreton.

Una produccion del Cèucle occitan setòri.

Escotar un extrach : Morir per d'idèas.

Clicatz aicí per veire maitas reviradas e interpretacions de Brassens.

30 autres produits dans la même catégorie :