Référence: 978-2-849740-78-1
Editeur / Label : Trabucaire
Pour entrer dans l'oeuvre narrative, peu traduite, de Robert Lafont, la traduction française du Decameronet, second recueil de nouvelles de l'auteur, paru en 1983. ATTENTION : STOCK TRÈS LIMITÉ !
Référence: 978-2-85910-475-7
Editeur / Label : IEO edicions
La première édition intégrale bilingue de l’œuvre poétique de Boudou. La traduction française, d’une belle qualité, a été établie par Roland Pécout.Bilingue.
Référence:
Editeur / Label : IEO edicions
Ce titre énigmatique annonce le troisième roman de l’auteur, publié pour la première fois en 1966, Un "roman camarguais" qui a de quoi vous surprendre… En occitan (provençal).
Référence: 978-2-909160-44-3
Il était une fois un enfant qui voulait voir Dieu et le cherchait dans les recoins de sa maison… Souriant et voltairien, un conte fantastique et philosophique du grand auteur, une de ses dernières oeuvres. En occitan (provençal). Solde d'éditeur.
Référence: 2-9091160-38-6
Un des derniers ouvrages de Robert Lafont : un roman sur le thème de l'approche de la mort et du sens de la vie, philosophique et plein de fantaisie sur un sujet grave. En occitan (provençal). Solde d'éditeur.
Référence: 978-2-36781-452-0
Editeur / Label : Presses universitaires de la Méditerranée (PULM)
Poète, dramaturge, romancier, Robert Lafont (1923-2009) est l’auteur d’une œuvre littéraire de premier plan, écrite et publiée en occitan, incomplètement traduite, à l’exception de la poésie, et encore trop peu connue.Cet ouvrage propose un choix de vingt-trois articles, publiés de 1990 à aujourd’hui, sur l'oeuvre multiforme et passionnante de Robert...
Référence: 978-2-7504-0741-9
Ce poème en douze chants dépeint la vie des paysans du Rouergue au 19e siècle, "du berceau à la tombe" (d'al brès a la toumbo).C'est le chef d'oeuvre de l'auteur, poète populaire contemporain de Frédéric Mistral, et un grand livre de la littérature populaire occitane. En occitan (graphie mistralienne).
Référence: 978-2-86626-350-8
Editeur / Label : Canopé (CRDP Montpellier)
Publié pour le centenaire de la naissance de Max Rouquette (1908-2005), un très beau double DVD pour partir à la rencontre de l'écrivain dans les lieux où il a vécu et qui l'ont inspiré, et écouter des extraits nombreux et variés de son œuvre littéraire. ATTENTION : DERNIERS EXEMPLAIRES !
Référence: 978-2-913238-60-2
Editeur / Label : Lo Chamin de Sent Jaume
Le premier recueil de poésie de cette jeune auteure, une poésie d’aujourd’hui, pour aujourd’hui, jeune, fraîche, souvent légère, primesautière… des poèmes au féminin, où désir, amour et poésie tiennent bonne place, dans une langue riche aux accents troubadouresques. Bilingue.
Référence: 978-2-85927-132-9
Editeur / Label : Vent terral
Paul Gayraud ? Un des grands écrivains du Rouergue au 20e siècle. Et pourtant il est très injustement ignoré selon Yves Rouquette, qui entreprend de le réhabiliter.Une série d'articles passionnants, en français et en occitan.
Référence: 978-2-86866-189-0
Editeur / Label : Per noste
Un journaliste sous haute surveillance, un pilote de course humain contre l'IA, un article du type Wikipédia sur l'invention de l'écriture et bien d'autres mondes, à la fois si proches du nôtre et si différents... Sept nouvelles à la limite de l'anticipation et du fantastique, à découvrir : un vrai régal ! En occitan (gascon).
Référence: 978-2-35935-168-2
De quoi découvrir sans difficulté – même si vous n'êtes pas "initié" – la richesse d’une littérature prestigieuse qui a donné naissance à l’Europe littéraire. Une enquête, passionnante du début jusqu’à la fin, qui rend enfin au Moyen Âge occitan sa profonde originalité. Bilingue : corps des articles en français, citations occitanes dans leur graphie...