Référence: 978-2-490663-01-9
Editeur / Label : IEO
Patonet est un petit ours en peluche qui ne parle et ne comprend que l'occitan. Pour les tout petits, voici sa seconde aventure : il découvre les instruments de musique. En occitan (de Provence).
Référence: 978-2-85910-453-5
Editeur / Label : IEO edicions
Pour les botanistes, les traducteurs et les amis de la nature, un précieux lexique des noms de plantes, qui va dans les deux sens : de l'occitan vers le français et du français vers l'occitan. Vous y trouverez des noms de champignons, d'herbes et de fleurs, d'arbustes et d'arbres. Bilingue.
Référence: 979-10-94199-20-6
Editeur / Label : A l'asard Bautezar
Une anthologie des proses d’almanach parues entre 1855 et 1915 dans l’Armana prouvençau. Cette réédition bienvenue vous permettra de savourer les contributions d’une vingtaine d’auteurs, de Théodore Aubanel à Joseph Roumanille. Du plaisir en perspective... Édition bilingue occitan (provençal, graphie mistralienne)-français.
Référence: 978-2-85910-649-2
Editeur / Label : IEO edicions
Une nouvelle enquête de la détective privée Marguerite Cercamond. Elle se déroule dans les Cévennes, bien sûr : un meurtre le long du Chemin de Stevenson, sur fond de massacre écologique… mais comment et pourquoi la victime est-elle arrivée là ? Un roman policier en occitan (languedocien).
Référence: 978-2-487039-03-2
Editeur / Label : E... rau edicions
Un recueil de 19 nouvelles, le plus récent, de Florian Vernet. Vous y retrouverez des thèmes qui lui sont chers : le temps – la mémoire ? – qui patinent, les amours perdus et retrouvés, de réjouissants pastiches de textes du moyen âge et d’études littéraires… et un regard sur 50 ans d’écriture. A déguster, en occitan (languedocien).
Référence: 3600125014073
Editeur / Label : Ostal del libre
Aurillac (Cantal) est une ville occitane. Ce petit ouvrage présente les noms occitans des rues de la vieille ville, leur origine et leur sens.Un petit guide du visiteur, français ou étranger : texte en quatre langues (français, allemand, néerlandais et castillan).
Référence: 978-2-85910-644-7
Editeur / Label : IEO edicions
La cuvée toute récente des enquêtes du commissaire Darnaudguilhem, de Maraval en Haute-Dordogne : dix enquêtes "vite faites" – rondement menées, certes, et qui vous réservent des surprises... Encore du plaisir en perspective ! En occitan (limousin).
Référence: 978-2-37863-062-1
Editeur / Label : Letras d'òc
C'est le voyage d'un très vieux capitaine qui a beaucoup bourlingué... Un beau conte onirique de Marie Rouanet, qui enchantera petits et les grands !En occitan (languedocien).
Référence: 978-2-917111-53-6
Editeur / Label : L'Aucèu libre
Pour tout public, sept contes inédits, inspirés de la tradition orale, où l'on retrouvera le Drac, la Tarasque et la Chèvre d'or, la nuit de Noël et la Saint-Jean...Bilingue.
Référence: 978-2-490663-05-7
Editeur / Label : IEO
Patonet est un petit ours en peluche qui ne parle et ne comprend que l'occitan. Pour les tout petits, encore une aventure : il fait une randonnée en montagne. En occitan (de Provence).
Référence: 978-2-85910-586-0
Editeur / Label : IEO edicions
Une mort suspecte dans un foyer d'handicapés... et voici, bien sûr, le commissaire Darnaudguilhem et sa fine équipe, engagés encore une fois dans une enquête difficile et de sombres aventures !En occitan (limousin).
Référence: 978-2-8240-1151-6
Editeur / Label : Editions des Régionalismes
Pour adolescents et adultes, la traduction occitane du célèbre roman d'H. G. Wells, L'Homme invisible (The Invisible Man), un grand classique de la science-fiction, plein d'invention, d'humour et de suspense. En occitan (languedocien).