Référence: 978-2-37863-062-1
Editeur / Label : Letras d'òc
C'est le voyage d'un très vieux capitaine qui a beaucoup bourlingué... Un beau conte onirique de Marie Rouanet, qui enchantera petits et les grands !En occitan (languedocien).
Référence: 978-2-917111-53-6
Editeur / Label : L'Aucèu libre
Pour tout public, sept contes inédits, inspirés de la tradition orale, où l'on retrouvera le Drac, la Tarasque et la Chèvre d'or, la nuit de Noël et la Saint-Jean...Bilingue.
Référence: 978-2-490663-05-7
Editeur / Label : IEO
Patonet est un petit ours en peluche qui ne parle et ne comprend que l'occitan. Pour les tout petits, encore une aventure : il fait une randonnée en montagne. En occitan (de Provence).
Référence: 978-2-913238-61-9
Editeur / Label : Lo Chamin de Sent Jaume
Un calendrier poétique et intemporel : mois de l'année, signes du Zodiaque... 48 sonnets de Jan dau Melhau, accompagnés de gravures de quatre artistes différents. Un joli petit livre d'art. Bilingue : occitan (limousin)-français.
Référence: 978-2-85927-130-5
Editeur / Label : Vent terral
De brefs récits de Jean-Pierre Chabrol, entre contes et nouvelles : une voix proche et savoureuse qui vous fait découvrir son monde, son oeuvre et son pays, mais aussi son engagement, sa révolte, sa vie et celle de sa famille, et puis les transformations des Cévennes, entre tradition et modernité, résistance et adaptation. En occitan (languedocien).
Référence: 978-2-85910-453-5
Editeur / Label : IEO edicions
Pour les botanistes, les traducteurs et les amis de la nature, un précieux lexique des noms de plantes, qui va dans les deux sens : de l'occitan vers le français et du français vers l'occitan. Vous y trouverez des noms de champignons, d'herbes et de fleurs, d'arbustes et d'arbres. Bilingue.
Référence: 979-10-94199-20-6
Editeur / Label : A l'asard Bautezar
Une anthologie des proses d’almanach parues entre 1855 et 1915 dans l’Armana prouvençau. Cette réédition bienvenue vous permettra de savourer les contributions d’une vingtaine d’auteurs, de Théodore Aubanel à Joseph Roumanille. Du plaisir en perspective... Édition bilingue occitan (provençal, graphie mistralienne)-français.
Référence: 978-2-85910-649-2
Editeur / Label : IEO edicions
Une nouvelle enquête de la détective privée Marguerite Cercamond. Elle se déroule dans les Cévennes, bien sûr : un meurtre le long du Chemin de Stevenson, sur fond de massacre écologique… mais comment et pourquoi la victime est-elle arrivée là ? Un roman policier en occitan (languedocien).
Référence: 978-2-487039-03-2
Editeur / Label : E... rau edicions
Un recueil de 19 nouvelles, le plus récent, de Florian Vernet. Vous y retrouverez des thèmes qui lui sont chers : le temps – la mémoire ? – qui patinent, les amours perdus et retrouvés, de réjouissants pastiches de textes du moyen âge et d’études littéraires… et un regard sur 50 ans d’écriture. A déguster, en occitan (languedocien).
Référence: 978-2-37863-059-1
Editeur / Label : Letras d'òc
Pour les plus petits : un très joli recueil de petits poèmes, comptines, chansons d’aujourd’hui et de demain, avec CD audio. En occitan (gascon).
Référence: 978-2-487050-11-2
Editeur / Label : Edite-moi !
On l'appelle Poissonnette parce qu'elle adore les poissons... Pour les enfants, une histoire insolite et drôle.Album bilingue.
Référence: PMOU014
Neuf fables de La Fontaine, parmi les plus célèbres, traduites en occitan d'Aurillac (nord languedocien). LIVRE D'OCCASION (édition originale de 1969).