Référence: 3521383458846
Editeur / Label : Sirventés
Le troisième album du groupe, construit comme les précédents sur une alliance de tradition occitane et d’ouverture au monde. Les paroles, en français ou en occitan (nissart), passent d’un univers onirique (pantai) à des réalités sociales très concrètes, sur des musiques joyeuses et entraînantes.
Référence: CSJ049
Editeur / Label : Edicions dau Chamin de Sent Jaume
Vingt-deux chansons de Brassens traduites en occitan et chantées par Jan dau Melhau.
Référence: TAL23
Editeur / Label : CORDAE - La Talvera
Vingt-sept danses occitanes, issues du répertoire traditionnel ou de création, pour faire danser les enfants, de 3 à 12 ans.
Référence: 979-10-93692-69-2
Editeur / Label : Tròba Vox
Un beau livre-CD de poèmes en occitan de Max Rouquette et Gérard Zuchetto,et en castillan de Miguel Hernández et Antonio Machado, avec traduction française, accompagné du CD de ces mêmes textes, mis en musique et chantés en concert. Superbe !
Référence: TAPE06
Les hits des Noëls Provençaux : rien que des tubes traditionnels, des pépites réarrangées en polyphonies par les soins du trio Maquet-Aymès-Peinado. Un son à la fois roots et populaire, à découvrir ! En occitan (provençal).
Référence: TAPE04
Connaissez-vous le Calendau de Frédéric Mistral ? C'est un conte à la fois poétique, naturaliste et ethnographique, le portrait d'une Provence polémique où retentit la voix du peuple provençal. Voici une création vocale polyphonique, adaptée de cette oeuvre. Vous y entendrez des sonorités actuelles et des airs proches des musiques populaires.
Référence: 3521383459348
Dans la lignée de Sòmi de Granada (2006), qui liait par la musique la ville de Grenade-sur-Garonne à celle de Granada l’Andalouse, ce nouvel album construit le pont imaginé par le quartet entre les pays d’oc, l’Espagne et le Maghreb. Un bel équilibre entre les musiques du monde et le jazz, une musique proposée en quatre langues, français, arabe, espagnol...
Référence: 3149024223525
Editeur / Label : Manivette Records
Blues marseillais, pop, musique brésilienne ou cançoneta (chansonnette), un subtil mélange de douceur du climat et de paysages de bord de mer, de légèreté et de nostalgie, de révolte et d'accents poétiques puissants... pour ce cinquième album consacré à Artémis, déesse phocéenne incarnant la lutte contre l'exploitation mais aussi l'image immuable de la...
Référence: S87016
Seize chansons de Gaston Couté traduites, mises en musique et interprétées en occitan par Jan dau Melhau.CD avec livret contenant les textes originaux de Gaston Couté et les traductions de Jan dau Melhau.
Référence: LGR28
57 chansons occitanes, dont une bonne partie de chansons traditionnelles, textes et partitions.
Référence: 3521383499382
Editeur / Label : Sirventés
La nouvelle création du trio vous invite à un bal psychédélique, à la fois local et tropical, onirique et délicat, organique et explosif ! Des mélodies parfois mélancoliques, souvent festives… pour se laisser porter par cet album qui est comme un rêve.
Référence: ADCD023
Un CD pour les enfants et les plus grands : des chansons traditionnelles revisitées et des créations par, avec et pour les enfants.