Aucun produit
Les prix sont TTC
Référence: 979-10-94199-07-7
Editeur / Label : A l'asard Bautezar
Pour conquérir sa belle, Calendal doit accomplir une série d'exploits...Ce poème se déroule comme un grand conte épique et symbolique, autour des thèmes chers à Mistral. Un texte qui mérite d'être (re)découvert : "Calendau est un grand poème de résistance" écrit Danielle Julien (Lire Mistral, aujourd'hui - conférence).Bilingue occitan-français (traduction...
Référence: 978-2-849740-78-1
Editeur / Label : Trabucaire
Pour entrer dans l'oeuvre narrative, peu traduite, de Robert Lafont, la traduction française du Decameronet, second recueil de nouvelles de l'auteur, paru en 1983. ATTENTION : STOCK TRÈS LIMITÉ !
Référence: 978-2-919762-24-8
Dans une langue riche et surprenante et un style emprunté à la tradition du théâtre de tréteaux, ce livre décrit le Saint-Etienne des années 1880, vivant et socialement contrasté.En arpitan (ou francoprovençal).
Référence: 978-2-35740-116-7
Editeur / Label : Livres EMCC
Un remarquable don de conteur, un style alerte et une peinture haute en couleurs du monde paysan du début du 20e siècle dans la région de Roanne.Bilingue francoprovençal-français.
Référence: 978-2-918257-16-5
De 1895 à 1910, Frédéric Mistral, le fondateur le plus connu du Félibrige (1854), et Arsène Vermenouze, capiscòl de l'Escolo Oubernhato (1894), ont entretenu une correspondance régulière sur des sujets très divers. C’est cette correspondance qui est publiée ici en édition bilingue.
Référence: 978-2-917111-91-8
Editeur / Label : L'Aucèu libre
Pour adolescents et adultes : le journal d'un artiste qui s'est retiré pendant quelques mois dans la solitude du massif des Maures. Il s'interroge sur la meilleure façon de dessiner la nature qui l'entoure quand un petit visiteur inattendu vient le guider dans ses recherches... Bilingue occitan (provençal)-français.
Référence: 978-2-35740-529-5
Editeur / Label : Livres EMCC
Des générations de Français se souviennent encore des fables de La Fontaine qu'ils ont apprises à l'école. Elles ont été aussi une riche source d'inspiration pour nos écrivains régionaux, qui les ont traduites ou adaptées dans leur langue, le francoprovençal (ou arpitan). Des traductions plus ou moins fidèles, très souvent savoureuses et qui méritent...
Référence: 978-2-35740-530-1
Editeur / Label : Livres EMCC
Des générations de Français se souviennent encore des fables de La Fontaine qu'ils ont apprises à l'école. Elles ont été aussi une riche source d'inspiration pour nos écrivains régionaux, qui les ont traduites ou adaptées dans leur langue, le francoprovençal (ou arpitan). Des traductions plus ou moins fidèles, très souvent savoureuses et qui méritent...
Référence: 978-2-905922-46-5
Editeur / Label : La Salévienne
Albert Ravanat (1845-1894) est l'auteur d'une œuvre remarquable en francoprovençal : contes, fables, noëls et poèmes... Pleins d'humour et d'un style vif, ces textes hauts en couleur sont des tableaux de la société et de la vie à la fin du 19e siècle. Un auteur-conteur de talent, féru de littérature mais aussi grand connaisseur de la tradition orale...
Référence: 978-2-35740-115-0
Editeur / Label : Livres EMCC
Un remarquable don de conteur, un style alerte et une peinture haute en couleurs du monde paysan du début du 20e siècle dans la région de Roanne.Bilingue francoprovençal-français.
Référence: 978-2-905922-44-1
Editeur / Label : La Salévienne
Des générations de Français se souviennent encore des fables de La Fontaine qu'ils ont apprises à l'école. Elles ont été aussi une riche source d'inspiration pour nos écrivains régionaux, qui les ont traduites ou imitées dans leur langue, l’occitan ou, comme ici, en francoprovençal. Traductions ou créations, très souvent savoureuses, elles méritent d'être...
Référence: 978-2-35740-508-0
Editeur / Label : Livres EMCC
32 chants de Noël traditionnels arpitans avec textes et partitions : de quoi redécouvrir ce patrimoine oublié !Edition bilingue, francoprovençal (arpitan) et français, avec CD.