Referéncia : 978-2-914662-03-1
Editor, Labèl Ostal del libre
Le long voyage du châtaignier, de l’Orient vers l’Occitanie en passant par la Corse, par un conteur limousin qui tresse le français et l'occitan d'une façon originale et poétique.Bilingue avec CD.
Referéncia : 979-10-94199-22-0
Editor, Labèl A l'asard Bautezar
Un conte del sègle 18, a l'encòp borlesc, picaresc e filosofic, lo cap d'òbra de l'abat Fabre ; un cap d'òbra de la literatura occitana, tot simplament. Bilingüe : occitan lengadocian (grafia originala de l'autor) amb revirada francesa.
Referéncia : 978-2-915732-96-2
Pel plaser mai grand dels pichons e dels bèls, lo celèbre escolan de Sempé e Goscinny s'es mes a l'occitan. Aquí avètz quatre racontes extrachs de La rentrée du Petit Nicolas, en occitan lemosin. De descobrir, en familha o a l'escòla : "quò es de prumiera !" Bilingüe.
Referéncia : 978-2-35740-117-4
Editor, Labèl Livres EMCC
Ce "chemin des étoiles", c'est celui que parcourent les personnages des "pastorales" de Noël traditionnelles dans les Pays d'oc : les bergers, le maître, le "bohémien"... qui s'en vont rendre hommage au nouveau-né de Bethléem. Une version moderne et savoureusement revisitée. Bilingue.
Referéncia : 979-10-92382-62-4
Editor, Labèl Edite-moi !
Los delicioses Diablògues, un pauc absurdes e plan amusants, de jogar en occitan, plan segur ! Es tanben una aisina pedagogica de tria, per adolescents e adultes. Bilingüe.
Referéncia : 978-2-85792-246-9
Editor, Labèl Fédérop
Un florilègi susprenent causit dins l’òbra poëtica del trobador resistent, Peire Cardenal : non pas las cançons d’amor convencionalas, mas de satiras contra los "Francs" e lo clergat qu’arroïnèron la tèrra d'òc dins lo corrent de la guèrra contra los catars (1209-1244).
Referéncia : 978-2-918234-21-0
Editor, Labèl CORDAE - La Talvera
Per viatjar dins l'imaginari de la cultura occitana, aquí un recuèlh illustrat polit de las legendas d'Occitània, que vos menarà a la descobèrta d'un país per sas legendas…Bilingüe.
Referéncia : 979-10-93297-04-0
Editor, Labèl IEO
Coneissèm Aimat Tastaire per sos romans policièrs o sos obratges pels mainatges. Aquí un aspècte mens conegut de son òbra : un recuèlh de poesias, simplas, sincèras e coloradas. Bilingüe.
Referéncia : 978-2-8129-3156-7
Per tastar la lenga, una colleccion dels dires occitans d’Auvèrnhe, ordenats per tèmas, explicats, comentats e illustrats per las aqüarèlas e las fotografias de l’autor. Edicion de pòcha bilingüa.
Referéncia : 978-2-253-05084-1
Lo tèxte integral de La Canso, long poèma compausat de caud per dos testimònis de la crosada contra los catares : un de las cimas de la literatura occitana de l’atge mejan, acompanhat d'una revirada polida d'Henri Gougaud. Bilingüe.
Referéncia : 978-2-917111-62-8
Editor, Labèl L'Aucèu libre
"L’espèro amourouso - Mounte esblèugis la lus - Sarien dounc messourguié li mirau - D’oumbro e mai de lus…" Una poësia feminina e sensibla. Bilingüe : tèxtes en occitan provençal (grafia mistralenca) amb revirada francesa de l’autora).
Referéncia : 978-2-902756-27-8
Editor, Labèl Grelh roergàs
Per joves a partir de 10 ans, l'istòria d'un dròlle que se desplaça sus una cadièira de ròdas, d'un aucèl e d'un secrèt partetjat… Aqueste roman cortet es pas brica una istòria trista, al contrari, que conta una relacion extraordinària entre un dròlle e un aucèl.Bilingüe.