Referéncia : 978-2-84516048-4
Pels istorians, los toponimistas e los que s’interèssan a l'occitan auvernhat de l’atge mejan, de cartas de costumas per legir "dins lo tèxte". En occitan, amb lexic. Libre nòu mas edicion anciana (1943).
Referéncia : 978-2-86866-175-3
Editor, Labèl Per noste
Lo segond volume d'un diccionari etimologic de l'occitan gascon que pòt èsser un esplech preciós pels cercaires e los amoroses de la lenga d'òc que desiran conéisser son evolucion e son istòria. Bilingüe.
Referéncia : 978-2-86866-191-3
Editor, Labèl Per noste
Pels pichons, un conte a repeticion plen d'umor e de sens : òc ben que los gèstes mai pichons an lors consequéncias, de còps imprevistas e quitament catastroficas ! En occitan (gascon).
Referéncia : 978-2-905922-43-4
Editor, Labèl La Salévienne
De generacions de Franceses coneisson encara las faulas de La Fontaine qu’aprenguèron quand èran jovenets. Las faulas son tanben una font d'inspiracion plan rica per nòstres escrivans regionals, occitans o "patesejants", que las revirèron o adaptèron dins lor lenga. De reviradas mai o mens fidèlas, plan sovent saborosas e que meritan d'èsser conegudas...
Referéncia : 979-10-92382-82-2
Editor, Labèl Edite-moi !
En quatre novèlas, un image de la crudeltat de nòstre monde e un crit de revòlta contra l’inacceptable. Bilingüe occitan (lengadocian)-francés.
Referéncia : 978-2-916159-12-6
Una novèla revirada en francés, per las e los que l'occitan lor es pas de bon legir : un bon biais de descobrir aqueste grand autor lemosin. Edicion originala (2006), introbabla auèi.
Referéncia : 978-2-918234-21-0
Editor, Labèl CORDAE - La Talvera
Per viatjar dins l'imaginari de la cultura occitana, aquí un recuèlh illustrat polit de las legendas d'Occitània, que vos menarà a la descobèrta d'un país per sas legendas…Bilingüe.
Referéncia : 978-2-343-21340-8
En causa de la disparicion progressiva dels locutors de tradicion, la transmission "naturala" de las lengas de França se fa de mai en mai rara. Ça qu'aquelas lengas contunhan de se transmetre per l'ensenhament o d’un biais militant, çò que crea de còps un sentit de rompedura entre locutors naturals e neolocutors. Tala es la problematica d’aqueste...
Referéncia : 978-2-916718-47-7
Editor, Labèl Letras d'òc
Un recuèlh de grands contes classics de la tradicion d'Euròpa, revirats en occitan : lo libre farà viatjar los pichons mai los bèls al país dels contes, mai es tanben una aisina de tria per melhorar sa coneissença de l'occitan en legir de racontes ja coneguts. En occitan (lengadocian).
Referéncia : 978-2-37863-032-4
Editor, Labèl Letras d'òc
Dètz e nòu contes populars occitans que foguèron reculhits per d'escolans, entre Carcin e Roergue a la debuta del sègle 20, dins una lenga viva e fresca coma un jorn de prima. Per totes los atges. Bilingüe amb CD.
Referéncia : 978-2-240-04930-8
Editor, Labèl Canopé (CRDP Aquitaine)
Pels joves a partir de 9-10 ans, doas novèlas ineditas de Michel Piquemal : l'istòria de Mario, dròlle de las carrièras de Rio, e la de Paco, que trabalha dins una mina de Colombia. Un monde de mal viure, fach de dominaires e de dominats, de que soscar e discutir. En nòrd occitan (lemosin) amb CD.
Referéncia : 978-2-37591-072-6
Partissètz a la descobèrta d'una partida del patrimòni cultural e esportiu occitan – tamborin, corsas camarguencas, ajustas lengadocianas : lor istòria, las règlas e l'art del jòc... Que siatz esportiu.va o simple espectator tota una cultura ! En francés.