EDITORS / LABELS

Autors / Interprètes

Avètz ja vist

Poèmas, Poèmes (bil) - Robert Lafont Mai grand

Poèmas, Poèmes (bil) - Robert Lafont

978-2-905213-40-2

Nòu

Jorn

Lo primièr libre de Robèrt Lafont es un recuèlh de poèmas : Paraulas aul vielh silenci (1946). Aviá 23 ans, e es per la poesia qu'inaugurèt una òbra literària, scientifica e politica que comptarà mai de 100 libres. Aquí la reedicion de son òbra poetica de 1943 a 1984.
Bilingüe occitan-francés.

Detalhs

Disponible

24,00 € TTC

Detalhs

Edicion Jorn
Data de publicacion : 2011
Lenga : bilingüe occitan e francés
Format (a x l) : 22 x 14 cm
Nombre de paginas : 376
Religadura : enquasernat, cobèrta sopla

Ne saber mai

Poèmas (Poèmes) 1943-1984

Paraulas au vièlh silenci (1946), Dire (1957), Pausa cerdana (1962), L'Ora (1963), Aire liure (1974), Lausa per un solèu mòrt e reviudat (1984), Poèmas esparpalhats (1946-1981).

Robèrt Lafont (1923-2009)

De Robèrt Lafont, se coneis primièr l'òbra, multipla, de lingüista, d'istorian de la literatura d'òc, de medievalista, de sociològ e de teorician politic de l'occitanisme contemporanèu.
Se coneis tanben l'amplor de son òbra romanesca en occitan, que fa d'el lo prosator probable lo mai divèrs e lo mai productiu de tota l'escritura occitana del sègle 20.
Se coneis mens lo poèta, ça que la "Robèrt Lafont es d'en primièr un poèta e aquò's per la poesia qu'intra en escritura. […] La poesia per el […] es lo còr escur e bategant, 'lo centre pus centre' d'una quista que se confond amb sa vida e que podèm definir coma una cèrca de paraula. Paraula personala que remonta al paradís de l'enfança, eiretada d'un papet tutelar que son estatura domina tota la vida e tota l'òbra. Paraula collectiva que cal tornar a un pòble vençut passat a costat de son destin, per que sortisca de son 'vièlh silenci' e torne venir un subjècte d'istòria. Parlar e far parlar. La paraula personala rejonh la paraula collectiva. […] Sensitiva e cerebrala, liura o somesa a la mesura del vèrs, la poesia de Robèrt Lafont es una temptativa per agantar lo mond pel còr e per l'intelligéncia" (Joan-Claudi Forêt).

Extrach
"Lo sol poder es que de dire.
"Dire doç : una aranha
penchena lo solèu
sus lo pònt de l'aubeta.
"Dire fèr : la montanha
es una frucha amara
qu'enteriga lei sòrgas.
"Dire larg : la marina
a pausat sei doas mans
sus l'esquinau dau mond.
"Dire amic : l'amarina.

"La lenga es davant ieu
nusa coma una dròlla." (p. 117, Dire, La Lenga d'òc)  

Bilingüe : poèmas en occitan provençal amb revirada francesa cap e cap.
A la fin de l'obratge, notícias suls principis d'edicion, la grafia e las variantas textualas.

Edicions Jorn.

Veire maites libres de Robèrt Lafont.

30 autres produits dans la même catégorie :