Avètz ja vist
Aujourdhui que l'avenir et la survie de la...
Sèm dins la republica africana de Bhantana, en...
Istòria de la lenga, tèxtes ancians, antologias e estudis
Referéncia : 978-2-85910-566-2
Editor, Labèl IEO edicions
La reedicion del diccionari realizat per Loís Alibèrt dins la primièra meitat del sègle 20. Una basa per estudiar l'occitan lenguadocian e son escritura. Bilingüe.
Referéncia : 978-2-84516048-4
Pels istorians, los toponimistas e los que s’interèssan a l'occitan auvernhat de l’atge mejan, de cartas de costumas per legir "dins lo tèxte". En occitan, amb lexic. Libre nòu mas edicion anciana (1943).
Referéncia : 978-2-85927-081-0
Editor, Labèl Vent terral
Un compendi practic pels estudiants e pels ensenhaires : explica l’evolucion de l’occitan modèrne a partir del latin e de l’occitan medieval. Una responsa scientifica a las questions sus los principis de basa de la grafia occitana modèrna.
Referéncia : 978-2-37863-035-5
Editor, Labèl Letras d'òc
Per totes los que s'interèssan a la lenga d'òc, de milierats d’expressions lengadocianas recaptadas per Aquiles Mir (1822-1881), escrivan e felibre : un vertadièr tresaur de paraulas, d’expressions e de dires populars.Bilingüe.
Referéncia : 978-2-916622-19-4
Per descobrir lo ric patrimòni cultural occitan del país de Bòrt (Corrèsa). Aqueste obratge bèl es una soma preciosa, qu’interessarà, plan segur, los lectors del país, mas tanben totes los lectors dels païses d’òc. Bilingüe francés-occitan amb CD.
Referéncia : PLAV01
Lenga d'amor? Es la lenga dins la quala los grands se son aimats. La lenga dels contes, dels jòcs, del mercat, dels trabalhs e de la vida de cada jorn, mai tanben la lenga de las Felibrejadas e dels escrivans... Una descobèrta sensibla de la lenga e de la cultura occitanas... que benlèu vos i retrobaretz. En version originala occitana, amb sostítols en...
Referéncia : 978-2-85910-552-5
Editor, Labèl IEO edicions
Un libre per nos rendre mai curioses dels mots, per nos remembrar lors originas latinas e las evolucions subidas, que nos donèron lo vocabulari occitan d’auèi. E se lo libre a per sostitol "du latin au gascon", i se cal pas enganar, i aprendretz fòrça suls autres parlars tanben !Un obratge que serà plan utile als apassionats d'etimologia e de toponimia.En...
Referéncia : 978-2-90616228-0
Un diccionari francés-occitan de l'Ubaia (Alps de Nauta-Provença) qu'es a l'encòp una vertadièra enciclopèdia de la vida de cada jorn dins la Valeia. Bilingüe, mas mai que mai en francés. LIBRE D'OCASION : coedicion Sabença de la Valeia (Barceloneta) - Alpes de Lumière (Forcalquier), 1995.
Referéncia : 978-2-909160-78-8
Editor, Labèl Reclams
L'Elucidari de las proprietats de las res naturals foguèt redigit en occitan a l’entorn de 1350 per assegurar la formacion intellectuala e morala del jove Gaston III de Fois-Bearn, lo futur Gaston Febus. Aquela supèrbia enciclopèdia es presentada aicí per d'extraches, un comentari istoric e d’illustracions magnificas. Un libre bilingüe polit, qu'es...
Referéncia : 978-2-36781-501-5
Editor, Labèl Presses universitaires de la Méditerranée (PULM)
Lo Petit Thalamus, los "Annals occitans", constituís la version mai complèta de la mai anciana cronica urbana redigida dins una lenga vernaculara de l'Euròpa medievala, l'occitan lengadocian. Mai de 200 ans d'istòria de Montpelhièr a l'Edat Mejana i son contats : un testimoniatge excepcional. Un polit libre religat, bilingüe.
Referéncia : 978-2-86866-175-3
Editor, Labèl Per noste
Lo segond volume d'un diccionari etimologic de l'occitan gascon que pòt èsser un esplech preciós pels cercaires e los amoroses de la lenga d'òc que desiran conéisser son evolucion e son istòria. Bilingüe.
Referéncia : 979-10-93297-08-8
Editor, Labèl IEO
980 provèrbis reculhits ara per ara dins Carcin per l'abat Lacoste, qu'èra passionat per las “causas de Carcin”, coma disiá. Una collècta d'una riquesa incredibla ! Bilingüe.