Lo teatre occitan patrimonial o modèrne : comedias, farsas, dramas, dels grands classics a las comedias patesejantas... de pèças per legir e per jogar.
Referéncia : 979-10-92153-15-6
Du théâtre pour jeune public : six petites pièces bilingues occitan-français. De quoi lire, discuter et jouer !
Referéncia : 978-2-904511-00-4
Editor, Labèl IEO
Dans le patrimoine du théâtre occitan, cette comédie (anonyme), frondeuse, anarchisante et occitane, datant de la fin du règne de Louis XIV : un brûlot libertin dans l'université de Cahors.Edition bilingue.
Referéncia : 978-2-84269-720-0
Editor, Labèl Presses universitaires de la Méditerranée (PULM)
Cinq farces du début du 17e siècle, en Provence : un ensemble particulièrement représentatif de l’écriture littéraire occitane à l’époque baroque : des intrigues embrouillées, une action endiablée, des dialogues animés et des morceaux de bravoure...Bilingue.
Referéncia : 9199
Editor, Labèl IEO edicions
Le patrimoine théâtral occitan : deux agréables comédies qui sont les livrets de deux opéras en langue d'oc, des pastorales (ou bergeries) des 17e et 18e siècles.En occitan.
Referéncia : 9207
Editor, Labèl IEO edicions
Deux oeuvres du patrimoine théâtral occitan, et un vrai théâtre populaire, qui était encore couramment joué à la fin du 19e s. Des comédies en un acte dont le ressort dramatique repose sur les amours contrariées de jeunes couples de paysans. Des personnages typés, des dialogues savoureux.En occitan (languedocien).
Referéncia : 978-2-919762-11-8
Une fable comique et contemporaine.Bilingue.
Referéncia : 978-2-919762-24-8
Un recueil de saynètes, qui font intervenir des personnages typés et hauts en couleur évoquant à travers leurs répliques, tendres ou crues, les joies et les peines des habitants des campagnes dans les années de l’entre-deux guerres.A lire, et/ou à jouer : une bonne occasion de rire !Bilingue.
Referéncia : 978-2-85792-126-4
Editor, Labèl Fédérop
La courte pastorale à trois personnages d’un auteur charentais, François Rempnoux, suivie d'une étude minutieuse qui vous en apprendra beaucoup sur la littérature d'oc de ces confins du nord occitan.
Referéncia : 978-2-37863-030-0
Editor, Labèl Letras d'òc
Era esperat, aqueste recuèlh de cinc pèças de teatre de Max Roqueta, ineditas o de tròp mal trobar. De la farça a la fadariá, en passar per l'oratorio-opèra... un ramelet de mots, de personatges e de sentiments que nos pertòcan al pus prigond. De descobrir e de jogar !
Referéncia : 978-2-902756-18-6
Editor, Labèl Grelh roergàs
Uèch intermèdis comics de l’autor de Dòn Quichòt – que ne coneissèm l’umor – revirats en occitan. Una edicion inedita, que deuriá interessar los legeires e particularament las companhiás teatralas qu’atal auràn la possibilitat de metre a lor repertòri un escrivan màger de la literatura mondiala.
Referéncia : 979-10-92153-22-4
Editor, Labèl IEO Lengadòc
Pels mainatges a partir de 4 ans, sèt peçòtas de teatre bilingüas occitan-francés, de lor jogar (vos cal vos lançar !) o de lor faire veire… en convidant la Companhiá Gargamèla