Référence: 978-2-917111-16-1
Editeur / Label : L'Aucèu libre
Quoi de plus traditionnel que les chants de Noël ? Mais ici, ce sont des noëls d'aujourd'hui et si l'on y retrouve les personnages bien connus de la crèche (le berger, le ravi, le rémouleur...) on y verra aussi des personnages de notre temps.Bilingue.
Référence: IDE050
Editeur / Label : IEO edicions
Un roman policier... et un style qui s'affirme, annonçant les grandes oeuvres narratives suivantes. En occitan (provençal).
Référence:
Editeur / Label : IEO edicions
Sept Français passent leurs vacances sur une île de la Méditerranée, juste habitée par un couple de pêcheurs grecs et deux de leurs amis. Éclate une guerre atomique... Le premier récit apocalyptique en occitan (provençal).
Référence: 978-2-85910-433-7
Editeur / Label : IEO edicions
Le dernier recueil de nouvelles de Robert Lafont : fantaisie délicieuse, humour, ironie... le sourire de Voltaire flottant sur le monde d'aujourd'hui, y compris ses connaissances scientifiques et techniques. En occitan (provençal).
Référence: 978-2-283-02903-9
Les nouvelles écrites par Marie-Hélène Lafon, rassemblées en un seul volume. On y retrouve ses thèmes de prédilection : la ruralité, les petites gens, les relations humaines dans des espaces clos – la ferme, le village, le pensionnat, la famille… L’une des meilleures entrées dans l’œuvre de l’autrice. En français.
Référence: 2-85910-140-3
Editeur / Label : IEO edicions
Un village au bord du Gardon, dans les années 1960 et une famille touchée par la folie. Un récit intense, sur un sujet jamais encore abordé par la littérature occitane. En occitan (provençal).DÉSOLÉS, CE LIVRE EST MAINTENANT ÉPUISÉ.
Référence: 978-2-849740-78-1
Editeur / Label : Trabucaire
Pour entrer dans l'oeuvre narrative, peu traduite, de Robert Lafont, la traduction française du Decameronet, second recueil de nouvelles de l'auteur, paru en 1983. ATTENTION : STOCK TRÈS LIMITÉ !
Référence: 978-2-85792-201-8
Editeur / Label : Fédérop
La pensée politique de Robert Lafont est l'une des plus importantes des 50 dernières années : sa critique de l'État centraliste a contribué aux prémices d'une régionalisation aujourd'hui en panne. Voici des points de repères pour les jeunes occitanistes : des propositions nouvelles, que la tradition politique française s'est refusée de prendre en compte....
Référence: 978-2-917111-77-2
Editeur / Label : L'Aucèu libre
Pour découvrir L’Eròi talhat (Le Héros décapité), grand roman de Robert Lafont, une traduction française de la seconde partie : l’histoire d’une très jeune femme, engagée dans les conflits religieux et civils du début du 17e siècle en Languedoc. Un récit historique sensible, tendu et captivant. En français.
Référence: 2-85910-045-8
Editeur / Label : Ostal del libre
C’est en portant secours à ceux qu’il rencontre dans la forêt hivernale que Louitou gagnera de quoi passer le plus beau des Noëls. Un conte moderne inspiré par la tradition, joliment illustré et bilingue.Pour enfants.
Référence: 3521383413647
Pour chanter Noël en occitan, un double album qui rassemble 22 chants de Noël collectés auprès de chanteurs traditionnels dans les départements du Tarn et alentours (Aveyron, Tarn-et-Garonne, Aude, Hérault), ainsi que 22 chants de Noël interprétés par La Talvera.
Référence: 987-2-9537327-6-4
Editeur / Label : Lo Convise
Une présentation du félibre Zacharie Chanet (1851-1916), et surtout le texte de son conte en vers "Les Tres Rouquets", les trois cordonniers de Laroquebrou, à l’équidistance du rire et de la tragédie.Edition bilingue.