Referéncia : 2-85910-199-3
Editor, Labèl IEO edicions
Per contunhar son exploracion de la tièra dels genres narratius, mai de l’Istòria, l'autor prepausa aicí dos contes d'inspiracion filosofica, plens d'ironia, situats cadun sus una illa, l'un al sègle 15, l'autre al 17… e son tanben de celebracions gostosas de la Mediterranèa. En occitan.
Referéncia : 978-2-75044-867-7
Jean-Claude Carrière conta son enfança dins Erau : los sovenirs d'una enfança païsana en Lengadòc naut, entre 1931 e 1945, e mai que mai un raconte amorós de la ruralitat… per un contaire de tria ! Revirat en occitan.
Referéncia : 978-2-90616228-0
Un diccionari francés-occitan de l'Ubaia (Alps de Nauta-Provença) qu'es a l'encòp una vertadièra enciclopèdia de la vida de cada jorn dins la Valeia. Bilingüe, mas mai que mai en francés. LIBRE D'OCASION : coedicion Sabença de la Valeia (Barceloneta) - Alpes de Lumière (Forcalquier), 1995.
Referéncia : 978-2-8240-1085-4
Editor, Labèl Editions des Régionalismes
Un vilatge e sos abitants, al pè de la Montanha de Lura, en Provença : una vida pasibla e pròcha de la natura ? Sembla ça que la qu'un dangièr plane sul vilatge. Lo primièr roman de Jean Giono (1929), lèu vengut un succès, revirat en occitan lengadocian.
Referéncia : 978-2-9564855-0-6
Editor, Labèl IEO
Pels pichons, l'istòria d'una pichona abelhòta qu'a perduda la grana de la prima ! Un pichon album polidament illustrat de dessenhs d'animals en color. En occitan.
Referéncia : 978-2-37863-015-7
Editor, Labèl Letras d'òc
Eissuts de la tradicion populara, aicí avètz tres contes meravilhoses per escotar, pels pichons e pels mai bèls. Un biais de tria per se sarrar de la culture occitane... e de la lenga ! Libre sonòr, format mp3, en occitan.
Referéncia : 978-2-85910-630-0
Editor, Labèl IEO edicions
Vint-e-sièis novèlas sul baujum ordinari, sus fons d’univèrs que se desmarga… escrichas, benlèu, dins l’urgéncia. En occitan.
Referéncia : 2-85910-045-8
Editor, Labèl Ostal del libre
C’est en portant secours à ceux qu’il rencontre dans la forêt hivernale que Louitou gagnera de quoi passer le plus beau des Noëls. Un conte moderne inspiré par la tradition, joliment illustré et bilingue.Pour enfants.
Referéncia : 978-85910-511-2
Editor, Labèl IEO edicions
Vos lançatz dins l'escritura en lenga d'òc ? Avètz besonh de pesar las nuanças e los usatges dels mots occitans que causissètz ? Aqueste diccionari francés-occitan, l'òbra d’una vida, vos porgirà çò qu’esperatz. Bilingüe : francés-occitan (lengadocian).
Referéncia : 978-2-36747-071-9
Editor, Labèl Yoran Embanner
Une méthode d'apprentissage pour l'occitan vivaro-alpin, qui se parle dans le Forez, l'est de la Haute-Loire, l'Ardèche, la Drôme, les Alpes du sud (Isère, Hautes-Alpes, Alpes-Maritimes), et sept vallées piémontaises. Un petit livre clair et plein d'informations, à avoir sous la main ! Bilingue.
Referéncia : 978-2-902756-36-0
Editor, Labèl Grelh roergàs
A l’encòp florilègi d’expressions imajadas e estudi lingüistic e mai literari, aqueste libre es de saborejar pel plaser e, perqué pas, per aprene o melhorar sa coneissença de la lenga, compte tengut de son caractèr pedagogic. En occitan lengadocian. ATENCION : NE'N DEMÒRA PAS GAIRE !
Referéncia : 978-2-85910-576-1
Editor, Labèl IEO edicions
Loin de chez lui et des années plus tard, Catoïa raconte son enfance dans l'une des dernières familles d'Enfarinés du Rouergue...Cette nouvelle traduction française du roman de Jean Boudou permettra à ceux qui ne maîtrisent pas encore l'occitan de découvrir cette oeuvre profondément originale.