Referéncia : 978-2-240-05582-8
Editor, Labèl Canopé (CRDP Aquitaine)
Qu’es aquò, "parlar" ? De qué servís ? Seriá melhor se parlavèm totes la meteissa lenga ? Son de questions a las qualas aquel libron respond de faiçon clara, sintetica e estructuranta. Pels mainatges a partir de 9-10 ans, e mai que mai pels adolescents e los quites adultes, una reflexion sus la paraula e lo lengagte. En occitan (lemosin) amb...
Referéncia : 2-86497-167-4
Une série d’histoires courtes publiées jadis dans Pilote et d’autres revues, et rééditées ici spécialement pour les lecteurs d’occitan... les fans et les collectionneurs !BD en occitan.
Referéncia : 978-2-956240-95-2
Editor, Labèl IEO
Un eretatge polit, aquel camp de pèiras de 80 aras sul Causse de Carcin, que l'oncle Malapèira lèga a son nebot Fermin per trufariá ? Mas Firmin a d'umor e es tenaç. Per ironia, per desir de far la bica al mòrt, decidís de far espelir un vergièr d'aquel tròç de desèrt… Un roman polit de Claude Michelet, revirat en occitan (lengadocian).
Referéncia : 978-2-902756-23-3
Editor, Labèl Grelh roergàs
Pel primièr còp, coma tantes de dròlles e de mainadas o faguèron abans ela, Ceseta quita sa familha e sa montanha del Segalar per s’anar logar dins una bòria gròssa de Roergue… La revirada occitana d'un polit roman païsan d'Emile Pouvillon, de Montalban, Césette (1882), que foguèt coronat per l'Academia francesa.
Referéncia : 978-2-916718-74-3
Editor, Labèl Letras d'òc
La traduction occitane de la nouvelle The Whisperer in Darkness de Lovecraft (1930), une perle de la littérature fantastique.
Referéncia : 978-2-916622-15-6
Editor, Labèl Carrefour Ventadour
A la mòrt de son paire, en 1343, Gaston III de Fois-Bearn, lo futur Gaston Febus, a 12 ans. Sa maire, Alienòr, desira de li porgir l'educacion d'un grand senhor. Comanda donc una revirada occitana de la mai granda enciclopèdia scientifica de l'epòca : lo De proprietatibus rerum de Barthélémy l'anglés. Serà l'Elucidari. Aquí la transcripcion d'aquel...
Referéncia : 978-2-240-05526-2
Editor, Labèl Canopé (CRDP Aquitaine)
Qual coneis pas l'istòria de Pèire, aquel dròllet un pauc desobesissent qu'arriba a capturar un lop amb l'ajuda de sos amics dels bòsques ? Pels mai joves, los adolescents e tota la familha, aquí avètz aquel polit conte musical de Prokofiev adaptat en occitan (lengadocian), amb CD, evidentament. De mancar pas !
Referéncia : 978-2-916488-21-9
Per s'amusar e, qual sap, per renovelar son pròpri repertòri, un recuèlh de tèxtes dels sègles 12 e 13, de la França "del nòrd", irreverenciós, pebrats, comics, plan anticlericals, de còps volontièr misogins, mas totjorn plens d'umor e de trufariá, e del lengatge sovent crus. Libre "trilingüe" : ancian francés, francés modèrne e occitan (lengadocian).
Referéncia : D03
Lo Cantic dels cantics es l'un dels libres poetics de la Bíblia (Ancian Testament). Es una seguida de poèmas d'amor, alternats entre una femna e un òme. Joan Rigosta ne prepausa aicí una revirada en occitan (lengadocian). LIBRE D'OCASION : edicions Escòla occitana d'estiu, 1980.
Referéncia : D03PSAB
Vint e quatre poèmas, dusca auèi inedits, del poèta castelhan Diego Dominguez, amb lor revirada en occitan (lengadocian). Bilingüe castelhan-occitan. LIBRE D'OCASION : edicions Escòla occitana d'estiu, Picapol, 1981.