Referéncia : 978-2-85910-566-2
Editor, Labèl IEO edicions
La reedicion del diccionari realizat per Loís Alibèrt dins la primièra meitat del sègle 20. Una basa per estudiar l'occitan lenguadocian e son escritura. Bilingüe.
Referéncia : 978-2-914662-06-2
Editor, Labèl Ostal del libre
DISPONIBLE TORNAR MAI : l’occitan d’Auvèrnhe miègjornal, tal coma se parla al crosament del Cantal, Puèi-de-Doma e Léger naut. Una aisina indispensabla per anar del francés cap a l’occitan d'Auvèrnhe.Bilingüe.
Referéncia : 978-2-85792-221-6
Editor, Labèl Fédérop
1987 : lo camin de Sant-Jaume es pas encara una randolejada tan frequentada (nimai tant adobada) coma auèi. Lo cantaire e escrivan lemosin Jan dau Melhau decidís de partir per Sant-Jaume-de-Compostèla, sens moneda, mas pren, dins son bagatge, sa viòla de ròda. Lo raconte d'una bèla aventura, dins un francés gostós, tot banhat d'occitan.
Referéncia : 978-2-37863-042-3
Editor, Labèl Letras d'òc
Per escotar ont e quand o volètz, una seleccion de las Letras de mon molin : sièis contes legits per Maria-Odila Dumeaux, sus un CD mp 3.En occitan (lengadocian).
Referéncia : 978-2-37863-054-6
Editor, Labèl Letras d'òc
De descobrir : tretze novèlas d'una autora de la Val d'Aran, tretze camins de vida, tant de rencontres entre òmes e femnas...En occitan gascon (aranés).
Referéncia : 2-85927-051-5
Editor, Labèl Vent terral
Uèi de mal trobar, aqueste metòde pichon, a l'origina audiovisual, per ensenhar l'occitan als mainatges. Atencion : vos podèm pas prepausar que lo libre solet !En occitan lengadocian.
Referéncia : 978-2-37863-069-0
Editor, Labèl Letras d'òc
600 fotografias en color illustrant 460 de las plantas mai comunas, de la mar a la montanha : las que tot Occitan deuriá conéisser e saber nommar dins sa lenga per se reapropriar son environament… Un libre polit en occitan (lengadocian e provençal). PAS DISPONIBLE PEL MOMENT : ES A SE TORNAR ESTAMPAR.
Referéncia : 978-2-9562409-3-8
Editor, Labèl IEO
La revirada occitana del primièr roman de l'autor : dins las annadas 1960, ont lo "progrès" e las idèias tecnicas novèlas menaçan lo païsatge del campèstre de son país, un païsan refusa de vendre, al contra de sos vesins. Enrabiat contra aquesta ondada d'argent qu’envasís lo vilatge, el, Bordare, comença un combat que la resulta n'es pas escricha...
Referéncia : 978-2-85910-620-1
Editor, Labèl IEO edicions
Una enquèsta novèla del comissari Darnaudguilhem e de sa còla. Aquò's que Rodilha, vagabond, pelhaire e indic favorit del comissari, es trobat escornholat. L'enquèsta se lança, mas fin finala, qual èra, aquel Rodilha ? Amators de situacions comicas o angoissosas... e de quite exotisme (si, si !) seretz pas decebuts ! De pas mancar !
Referéncia : 978-2-85910-274-6
Editor, Labèl IEO edicions
Vous ne débutez pas tout à fait en occitan ? Voici une grammaire qui fait encore autorité aujourd'hui pour l'étude de la langue et les choix graphiques.En occitan. ÉPUISÉ !
Referéncia : 978-2-86866-189-0
Editor, Labèl Per noste
Un jornalista jos nauta susvelhança, un pilòte de corsa uman contra l'IA, un article de la mena Wikipédia sus l'invencion de l'escritura... e plan d'autres mondes, a l'encòp tan pròches del nòstre e tan diferents... Sèt novèlas a las bolas entre anticipacion e fantastic, de descobrir : un delici vertadièr ! En occitan (gascon).
Referéncia : 978-2-240-05580-4
Editor, Labèl Canopé (CRDP Aquitaine)
Qu’es aquò, "parlar" ? De qué servís ? Seriá melhor se parlavèm totes la meteissa lenga ? Son de questions a las qualas aquel libron respond de faiçon clara, sintetica e estructuranta. Pels mainatges a partir de 9-10 ans, e mai que mai pels adolescents e los quites adultes, una reflexion sus la paraula e lo lengagte. En occitan (lemosin) amb...