Referéncia : 978-2-913238-60-2
Editor, Labèl Lo Chamin de Sent Jaume
Lo primièr recuèlh de poesia d'aquesta autora jove, una poesia d'auèi, per auèi, jove, fresca, sovent leugièra, escarrabilhada… de poèmas al femenin, que desir, amor e poesia i tenon bona plaça, dins una lenga rica, d’accents troubadorenques. Bilingüa.
Referéncia : 978-2-85910-576-1
Editor, Labèl IEO edicions
Loin de chez lui et des années plus tard, Catoïa raconte son enfance dans l'une des dernières familles d'Enfarinés du Rouergue...Cette nouvelle traduction française du roman de Jean Boudou permettra à ceux qui ne maîtrisent pas encore l'occitan de découvrir cette oeuvre profondément originale.
Referéncia : 979-10-92382-01-3
Editor, Labèl Edite-moi !
Un bien joli conte en vers qui met en scène les vaches de Salers et vous expliquera pourquoi elles sont rouges.Album illustré, bilingue, avec CD (version occitane et version française). DESOLATS : LO LIBRE ES D’ARA EN LA AGOTAT !
Referéncia : 978-2-240-05657-3
Editor, Labèl Canopé (CRDP Aquitaine)
Pels pichons, un primièr apròchi de nòstra lenga a l'escòla : un imagièr, una istòria e una letra... En occitan (gascon) amb fichièr mp3.
Referéncia : 978-2-85910-559-4
Editor, Labèl IEO edicions
Un obratge de referéncia per aquelses qu’aprenon l'occitan (lengadocian), e tanben per los que desiran se perfeccionar.
Referéncia : 978-2-85910-624-9
Editor, Labèl IEO edicions
Un recuèlh de novèlas, dins un univèrs sus la bola entre vida vidanta e subrenatural, ont tot, a cada segonda, pòt caplevar e desaparéisser per l’efièch d’una volontat clara o escura, mas tanben sens cap de rason…En occitan.
Referéncia : 978-2-956485-54-4
Editor, Labèl IEO
Pels lectors interessats per l'istòria de la societat occitana, un estudi sus las valors partejadas als sègles 12 e 13 dins los païses occitans : Paratge (quicòm coma egalitat, e un pauc mai) e Vilania, per una especialista que sap partejar son saber. En francés.
Referéncia : 978-2-917111-80-2
Editor, Labèl L'Aucèu libre
Dos tèxtes del patrimòni literari provençal, inspirats de contes tradicionals, mas qu'an pas res dels contes per mainatges, a causa de lor inspiracion tota rabelaisiana.Dos divertiments d'un poèta d'Avinhon tròp deconegut. Bilingüe.
Referéncia : 978-2-91711-81-9
Editor, Labèl L'Aucèu libre
De julhet a decembre, aqueles "qualques jorns ordinaris" son los d'una femna, partejada entre activitats professionalas, pensaments familials o amoroses e aquela incertitud : "uòch endevenenças de dètz", çò diguèt lo medecin… Bilingüe.
Referéncia : 978-2-84269-720-0
Editor, Labèl Presses universitaires de la Méditerranée (PULM)
Cinq farces du début du 17e siècle, en Provence : un ensemble particulièrement représentatif de l’écriture littéraire occitane à l’époque baroque : des intrigues embrouillées, une action endiablée, des dialogues animés et des morceaux de bravoure...Bilingue.
Referéncia : 978-2-913238-61-9
Editor, Labèl Lo Chamin de Sent Jaume
Un calendièr poetic e intemporal : meses de l'annada, signes del Zodiac... 48 sonets de Jan dau Melhau, acompanhats de gravaduras de quatre artistas diferents. Un polit libron d'art. Bilingüe : occitan (lemosin)-francés.
Referéncia : 978-2-85910-652-2
Editor, Labèl IEO edicions
La darrièra enquèsta — la darrièra de las darrièras — de la longa carrièra d’Alexandre Darnauguilhem, lo famós comissari de Maraval, en Nauta Dordonha e de tota sa còla. Dos afars de seguir, en un caleïdoscòpi tot plen de reminiscéncias de las enquèstas de Sandron... per vòstre plaser ! En occitan (lemosin).