Referéncia : 978-2-487643-02-4
Editor, Labèl Reclams
Tempèsta(s) sul Pic del Miègjorn (o Pic de Mieidia) de Bigòrra… A dire lo verai, d'unes fenomènes celèstes estranhs son estats observats dempuèi qualques jorns per l'equipa scientifica de l'observatòri. Mas cossí se pòdon explicar ? Un roman de sciéncia-ficcion desalenat, en occitan (gascon).
Referéncia : 979-10-92153-24-8
Editor, Labèl IEO Lengadòc
Un roman policièr que vos mena de Tolosa a Luchon, suls passes de Fernand Ferràn, ancian jogaire de rugbi, dich Naipaspro a causa de son apetís fenomenal. Suspens e umor al rendètz-vos ! En occitan (lengadocian).
Referéncia : 978-2-85910-474-0
Editor, Labèl IEO edicions
A Puèg del Planòl, en Carcin, una bòria es en fuòc. Panica generala… Apelats suls luòcs, los gendarmas son formals : es un acte criminal ! Lo primièr roman policièr de l'autor : descripcion del mitan uman e natural, suspens e umor. En occitan (lengadocian).
Referéncia : 979-10-92153-02-6
Editor, Labèl IEO Lengadòc
Pour adolescents, un roman qui mêle les cultures dans le monde d'aujourd'hui. Maréva, capitaine de l'équipe de hand-ball de son collège, vit entre parents et copains... Mais qui est cet inconnu, bienveillant semble-t-il, qui l'observe parfois, de loin ? Maréva tentera d'éclaircir ce mystère.Bilingue occitan-français.
Referéncia : 978-2-85910-643-0
Editor, Labèl IEO edicions
50 ans après la fin dels Beatles, i a totjorn un public e de musicians per celebrar lor memòria. Aquí lo raconte de las aventuras estonantas d'un grop de musica especializat dins las represas de lors cançons… en occitan ! Un road novel en occitan (lengadocian).
Referéncia : 978-2-487050-09-9
Editor, Labèl Edite-moi !
L'istòria de tres filhas del vilatjòt de Sant Martin d’al cap del Puèg, tan pasible al còr de Roergue, entre 1976 e auèi. Al fial de las annadas las generacions se succedisson : Ròsa, la mai annadida, puèi Adelina (tòm 1), e enfin sa filha Zelia (tòm 2). A l'entorn d'elas lo mond evolua… Un roman plen d'emocion, bilingüe occitan-francés.
Referéncia : 978-2-487050-19-8
Editor, Labèl Edite-moi !
Aqueste 2d tòm es la seguida de l'istòria de las tres filhas de Sant Martin d’al cap del Puèg, vilatjòt de Roergue, ara en 2020. Las vidas de Ròsa e d'Adelina se son cargadas de nívols… Mas lo mai grèu es la disparicion subta de Zelia, la filha d'Adelina. Rampèl pel combat dins lo vilatge e enquèsta policièra… Un roman plen d'emocion e de supens,...
Referéncia : 978-2-487050-09-9 + 19-8
Editor, Labèl Edite-moi !
Una saga complèta : lo destin de tres femnas joves, de 1978 a 2020 : de generacions diferentas – las costumas càmbian – son pasmens confrontadas al meteis mesprètz dels òmes… Bilingüe occitan (lengadocian)-francés.
Referéncia : 978-2-37863-070-6
Editor, Labèl Letras d'òc
Segon un manuscrit ancian, retrobat dins un pusaut e transcrich per Jan Dalhari, lo raconte del viatge iniciatic e extraordinari que faguèt Gargantuà entre Mar Granda, Garona e montanhas pirenencas. Amusatz-vos e bon viatge ! Per joves e adultes, en occitan (gascon).
Referéncia : 978-2-902756-49-0
Editor, Labèl Grelh roergàs
Al mièg del sègle 13, tant escur per la civilizacion occitana, aquí la seguida de las aventuras d'Augier, L'escudièr de Castel-Marin : mentre que la crosada contra los catars s'acaba per la victòria del rei de França e de la Glèisa de Roma, cossí viure dins aquel país somés e arroïnat ? Un polit roman istoric en occitan (lengadocian).
Referéncia : 978-2-487643-05-5
Editor, Labèl Reclams
Embarrat a l'espital dempuèi qualques jorns, Julien es menaçat per una grèva septicemia. Per evasion soleta, la fenèstra e la vista sul defòra : lo temps que fa, las gralhas, lo bòsc de la Reina, los Pirenèus, en delà… e sos sovenirs. Un roman en occitan (gascon).
Referéncia : 978-2-490356-51-5
Un raconte cortet en dos tablèus sus un dels mainatges del darrièr roman de l’autora, Les sources : Gilles, lo tresen mainatge, fraire de Claire e d'Isabelle, 4 ans dins Les sources. Lo retrobam aicí a 8 ans, puèi dins son atge madur. Doas novèlas que se fan resson, dins aquel estile precís, brèu e que, immancablament, vos pertòca. En francés.