Referéncia : 978-2-37863-068-3
Editor, Labèl Letras d'òc
Un dròlle a la descobèrta del monde : l’ostal, lo vesinatge, l’escòla, los plasers e las penas, la vida de cada jorn, viscuda entre doas lengas, l’occitan (lo patoès, coma lo monde disián) e lo francés…Per joves e adultes, un camin d’enfança, vist amb los uèlhs d’un dròlle.Bilingüe amb CD.
Referéncia : 3600125014073
Editor, Labèl Ostal del libre
Aurillac (Cantal) est une ville occitane. Ce petit ouvrage présente les noms occitans des rues de la vieille ville, leur origine et leur sens.Un petit guide du visiteur, français ou étranger : texte en quatre langues (français, allemand, néerlandais et castillan). ÉPUISÉ !
Referéncia : 2-85910-231-0
Editor, Labèl Ostal del libre
Pour adolescents et adultes, la quête initiatique d’une petite reine qui, pour rendre la vue à son père, consent à épouser le roi des corbeaux. Un conte qui nous vient du fond des âges en passant par la tradition occitane.Bilingue avec CD.
Referéncia : 2-85910-231-02 2 CD
Editor, Labèl Ostal del libre
Pour adolescents et adultes, la quête initiatique d’une petite reine qui, pour rendre la vue à son père, consent à épouser le roi des corbeaux. Un conte qui nous vient du fond des âges en passant par la tradition occitane.Avec deux CD : un en français et un en occitan.
Referéncia : 978-2-917111-16-1
Editor, Labèl L'Aucèu libre
Quoi de plus traditionnel que les chants de Noël ? Mais ici, ce sont des noëls d'aujourd'hui et si l'on y retrouve les personnages bien connus de la crèche (le berger, le ravi, le rémouleur...) on y verra aussi des personnages de notre temps.Bilingue.
Referéncia : 978-2914662-24-6
Editor, Labèl IEO
Pels tot pichons, de 3 meses a 4 ans, un polit album illustrat en colors, que mescla lo francés e l'occitan.
Referéncia : 979-10-92382-61-7
Editor, Labèl Edite-moi !
La mèstra ven de demandar a Rosina d’anar al tablèu per recitar sa poësia. Mas totes aqueles uèlhs que l’agachan !... Un polit albumet sus la timiditat.Bilingüe.
Referéncia : 978-2-917111-41-3
Editor, Labèl L'Aucèu libre
Quatre novèlas que nos menan d'Irlanda en Còrsa, en passar per Londres e la Provença nauta. Bilingüe.
Referéncia : 978-2-85792-191-2
Editor, Labèl Fédérop
Après le succès de son premier Bestiari, Max Rouquette présente ici un second recueil, tantôt souriant ou tendre, tantôt grave, consacré aux animaux qui lui semblent "bien injustement oubliés".Pour tous les âges.Bilingue.
Referéncia : 978-2-35740-532-5
Editor, Labèl Livres EMCC
De generacions de Franceses coneisson encara las faulas de La Fontaine qu’aprenguèron quand èran jovenets. Las faulas son tanben una font d'inspiracion plan rica per nòstres escrivans regionals, occitans o "patesejants", que las revirèron o adaptèron dins lor lenga. De reviradas mai o mens fidèlas, plan sovent saborosas e que meritan d'èsser conegudas...
Referéncia : 978-2-35740-529-5
Editor, Labèl Livres EMCC
Des générations de Français se souviennent encore des fables de La Fontaine qu'ils ont apprises à l'école. Elles ont été aussi une riche source d'inspiration pour nos écrivains régionaux, qui les ont traduites ou adaptées dans leur langue, le francoprovençal (ou arpitan). Des traductions plus ou moins fidèles, très souvent savoureuses et qui méritent...
Referéncia : 979-10-90784-77-2
Dins lo desèrt brasilian de Sertao, la familha de Fabiano, lo vaquièr, fugís la famina e la secada. S'establisson dins una bòria abandonada e reprenon espèr... La revirada occitana del grand roman brasilian Vidas secas. Bilingüe francés-occitan (lemosin).