0 articles
Les prix sont TTC
Avètz ja vist
Pour les petits à partir de 3 ans, un très joli...
Vint e quatre contes de la tradicion populara...
Referéncia : 978-2-918257-16-5
De 1895 a 1910, Frederic Mistral, lo fondator mai conegut del Felibritge (1854), e Arsèni Vermenosa, capiscòl de l'Escolo Oubernhato (1894), tenguèron de s’escriure regularament sus de subjèctes plan divèrses. Es aquela correspondéncia qu'es publicada aicí en edicion bilingua.
Referéncia : 978-2-917111-91-8
Editor, Labèl L'Aucèu libre
Per adolescents e adultes : lo jornal d'un artista que s'es retirat pendent qualques meses dins la solitud del massís de las Mauras. S'interròga sus la faiçon melhora de dessenhar la natura que l'environa quand un pichon visitaire inesperat lo ven guidar dins sas recèrcas... Bilingüe occitan (provençal)-francés.
Referéncia : 978-2-905922-44-1
Editor, Labèl La Salévienne
De generacions de Franceses coneisson encara las faulas de La Fontaine qu’aprenguèron a l’escòla. Las faulas son tanben una font d'inspiracion plan rica per nòstres escrivans regionals, que las revirèron o las imitèron dins lor lenga, l’occitan o, coma aicí, lo francoprovençal. Reviradas o creacions, plan sovent saborosas, meritan d'èsser conegudas !...
Referéncia : 978-2-35740-368-0
Editor, Labèl Livres EMCC
Un très intéressant recueil d'une bonne quarantaine de chansons traditionnelles en francoprovençal (arpitan), avec CD.Bilingue francoprovençal-français.
Referéncia : 978-2-35740-508-0
Editor, Labèl Livres EMCC
32 chants de Noël traditionnels arpitans avec textes et partitions : de quoi redécouvrir ce patrimoine oublié !Edition bilingue, francoprovençal (arpitan) et français, avec CD.
Referéncia : 978-2-35740-529-5
Editor, Labèl Livres EMCC
Des générations de Français se souviennent encore des fables de La Fontaine qu'ils ont apprises à l'école. Elles ont été aussi une riche source d'inspiration pour nos écrivains régionaux, qui les ont traduites ou adaptées dans leur langue, le francoprovençal (ou arpitan). Des traductions plus ou moins fidèles, très souvent savoureuses et qui méritent...
Referéncia : 978-2-35740-530-1
Editor, Labèl Livres EMCC
Des générations de Français se souviennent encore des fables de La Fontaine qu'ils ont apprises à l'école. Elles ont été aussi une riche source d'inspiration pour nos écrivains régionaux, qui les ont traduites ou adaptées dans leur langue, le francoprovençal (ou arpitan). Des traductions plus ou moins fidèles, très souvent savoureuses et qui méritent...
Referéncia : 978-2-905922-46-5
Editor, Labèl La Salévienne
Albert Ravanat (1845-1894) es l'autor d'una òbra remarcabla en francoprovençal : contes, faulas, nadalets e poèmas...Plens d'umor e d'un estil viu, aqueles tèxtes nauts en color son de tablèus de la societat e de la vida a la fin del sègle 19. Un autor-contaire de talent, apassionat de literatura mas tanben grand coneisseire de la tradicion orala encara...
Referéncia : 978-2-38487-214-5
Dempuèi de sègles, en Savòia, lo francés e lo francoprovençal coabitan. Aquí perqué los Savoiards an introduch dins lor francés dels regionalismes, "sabaudismes" e autres "savoiardismes". Aqueste libron ne presenta 600, mai dels contes... En francés, amb de las expressions en savoiard.