Referéncia : 978-2-9562409-3-8
Editor, Labèl IEO
La revirada occitana del primièr roman de l'autor : dins las annadas 1960, ont lo "progrès" e las idèias tecnicas novèlas menaçan lo païsatge del campèstre de son país, un païsan refusa de vendre, al contra de sos vesins. Enrabiat contra aquesta ondada d'argent qu’envasís lo vilatge, el, Bordare, comença un combat que la resulta n'es pas escricha...
Referéncia : 3760049340440
Editor, Labèl Tròba Vox
Una òda a la libertat, òbra poetica màger de René Nelli, que Gérard Zuchetto e son ensemble an mesa en musica d’un biais viu e colorat.
Referéncia : 978-2-07-038780-9
Pour les curieux et les amoureux des langues, voici le texte original de George Orwell en anglais ainsi que la traduction française d'Animal farm par Jean Quéval. L'Ostal del libre n'a pas acheté les droits de la traduction française lors de la publication de La Bòria delh bestial... mais si vous souhaitez l'avoir, la voici !
Referéncia : 978-2-906313-41-5
Lo darrièr nascut de la seria policièra umoristica que l'autor provençal consacra a Matieu Sampeyre, policièr de la banlèga niçarda. Mas aqueste còp, es un roman de doas voses e mai, es pas son originalitat soleta ! En occitan (de Niça).
Referéncia : 978-2-916488-72-1
Un roman istoric ponhent. A punta d'alba del sègle 14en, la jove Guillhelma Maury, de Montalion, pròcha dels Catars, complís l'impensable per una femna de son epòca : al nom de sas causidas amorosas e religiosas, quita un marit brutal. Una istòria d'amor e de fe remirabla, mai extraordinària, puèi qu'es vertadièra.
Referéncia : 978-2-952053-06-8
Editor, Labèl L'Aucèu libre
Pour tous les âges, le tome 2 de la nouvelle édition des délicieux poèmes de Jean Henri Fabre, l'homme de sciences que Victor Hugo surnomma "l'Homère des insectes" et Joseph Roumanille "Lou Felibre di Tavan" (le Félibre des Hannetons). Bilingue (occitan en graphie mistralienne).
Referéncia : 979-10-300-1037-4
Ven de paréisser, l'edicion novèla, la quatrena – e mai revista e aumentada – d'aqueste grand classic dels estudis occitans : tot çò que cal saber sus l'occitan ancian per abordar los tèxtes de l'Edat Mejana. En occitan (lengadocian).
Referéncia : 978-2-36747-007-8
Editor, Labèl Yoran Embanner
Aquí l’istòria d’una província vièlha, desapareguda al cors de la Revolucion francesa après 790 annadas d'existéncia e trocejada auèi en tres departaments franceses : Isèra, Droma e Autes-Aups. Aquesta istòria nos interèssa, puèi que s’i parlan doas lengas "regionalas", l'arpitan al nòrd e l'occitan (vivaro-aupenc) al sud.
Referéncia : 979-10-92382-64-8
Editor, Labèl Edite-moi !
En s’apiejar suls Contes del Drac de Joan Bodon, l'autor vos convida a lo seguir dins un viatge al rescontre de personatges imaginaris e de luòcs plan reals, los de l'òbra de Bodon, sus un mòde poëtic fòra temps. Bilingüe.
Referéncia : 978-2-84166-237-1
Editor, Labèl Canopé (CRDP Montpellier)
Il était une fois un tailleur très habile, mais qui chapardait toujours un morceau de tissu à ses clients. Un jeune étranger parie qu'il prendra le tailleur sur le fait. Y parviendra-t-il ?Pour les 8-10 ans, un conte de tradition arabe en occitan, joliement illustré.
Referéncia : 978-2-84974-239-6
Editor, Labèl Trabucaire
Entre les océans indien et antarctique... une petite île battue par les vents et les vagues. Une station scientifique y a été installée, où l’auteur, météorologue de son métier, a séjourné le temps d’un hivernage. Il nous raconte la vie dans ce "lieu de nulle part", entre paradis et enfer.Un roman vécu, en occitan (provençal).
Referéncia : 8433391034033
Le parti pris de Xarnege, c’est l’échange et le métissage entre gascons et basques. Le groupe propose ici un petit CD de quatre titres issus de la culture populaire basco-gasconne.A danser !