De libres en occitan o bilingües, de totas las sòrtas : contes, romans e racontes, poësia, teatre... nòstre patrimòni literari e de qué agradar a totes.
Soscategorias
Contes populars de tradicion orala e contes d'escrivans : una part bèla de la cultura occitana.
Aicí trobaretz de romans de totas sòrtas (grands classics occitans, romans d'aventuras o d'amor, policièrs, SF...) e de racontes variats, autobiografics o non, tot en occitan o bilingües.
Poèmas en vèrses o de pròsa, ancians o modèrnes, dels trobadors al sègle 21.
Lo teatre occitan patrimonial o modèrne : comedias, farsas, dramas, dels grands classics a las comedias patesejantas... de pèças per legir e per jogar.
Istòrias de la literatura occitana, antologias per legir o per escotar, biografias d'escrivans, estudis literaris.
De tèxtes del monde entièr e de totas las epòcas revirats en occitan.
Referéncia : 978-2-36781-338-7
Un "pichon diccionari" que vos donarà una vista de la literatura occitana de l’edat mejana : mots-claus, títols d'òbras e noms d'autors, classificats per òrdre alfabetic, d'"Ademar de Ròcaficha" a "zadjal". Sabètz pas de qual o de qué s'agís ? Es ben la pròva qu’aqueste diccionari es utile. Bilingüe.
Referéncia : 978-2-84269-973-4
Editor, Labèl Presses universitaires de la Méditerranée (PULM)
Si ben, entre los caps-d'òbra dels trobadors e la renaissença mistralenca del sègle 19, las letras d'òc an contunhat d'existir : los poètas occitans contunhan d'escriure dins lor lenga e de l'onorar. Per pròva, aquesta antologia, qu'aculhís l'essencial de la produccion poetica occitana dels sègles 16, 17 e 18. Bilingüe.
Referéncia : 978-2-909160-74-0
Aqueste roman polit que revèrta un conte entrelaça tres vidas, la d'un arbre dels Pirenèus, la d'un Amerindian e la d'un Bearnés emigrat en Argentina. Tres destins que semblan d'ara enlà sagelats puèi que "jamei aiga non cor capsús". En occitan (gascon).
Referéncia : 978-2-86866-169-2
Editor, Labèl Per noste
Per adolescents e joves adultes, un roman d'aprendissatge, cort mas intens, del grand escrivan alemand, revirat en occitan (gascon).
Referéncia : 978-2-9564855-9-9
Editor, Labèl IEO
Pels mainatges, pels amics de las bèstias e los amators de fantasiá, un bestiari de 130 pichons poèmas que contan, per òrdre alfabetic, las aventuras de 200 animals, d'aicí e d'endacòm mai amb, en contrapunt, d'illustracions fachas de montatges grafics amusants. En occitan.
Referéncia : 3760049340440
Editor, Labèl Tròba Vox
Una òda a la libertat, òbra poetica màger de René Nelli, que Gérard Zuchetto e son ensemble an mesa en musica d’un biais viu e colorat.
Referéncia : 3760049340150
Editor, Labèl Tròba Vox
L'Antologia cantada La Tròba vos permet d'escotar totas las cançons dels trobadors dont las melodias son encara conegudas. Creacion originala del Troubadours Art Ensemble, lor interpretacion es estada unanimament saludada per la critica. Aqueste primièr volume es consacrat, entre maites, a Guilhèm de Peiteus, Jaufre Rudel, Marcabru, Peire d'Alvernha e...
Referéncia : 3760049340167
Editor, Labèl Tròba Vox
L'Antologia cantada La Tròba vos permet d'escotar totas las cançons dels trobadors dont las melodias son encara conegudas. Creacion originala del Troubadours Art Ensemble, lor interpretacion es estada saludada unanimament per la critica.I ausiretz Raimbaut d’Aurenga, Folquet de Marselha, Arnaut Daniel, Bertan de Born et Gaucelm Faidit... Lo cofret...
Referéncia : 3760049340174
Editor, Labèl Tròba Vox
L'Antologia cantada La Tròba vos permet d'escotar totas las cançons dels trobadors dont las melodias son encara conegudas. Creacion originala del Troubadours Art Ensemble, lor interpretacion es estada saludada unanimament per la critica : ffff de Télérama e Bravos de Trad Mag.Al programa d'aqueste volume 3, entre maites : Beatritz de Dia, Peire Vidal,...
Referéncia : 3760049340266
Editor, Labèl Tròba Vox
Lo darrièr volume de la granda Anthologie chantée des troubadours de Gerard Zuchetto : conten las 49 cançons de Guiraut Riquier, qu'a auçat l'art dels trobadors a sa cima mai nauta. La conclusion de tria d'un monument discografic unic. ffff de Télérama, Bravos de Trad Mag.
Referéncia : 978-2-37863-050-8
Editor, Labèl Letras d'òc
Un dròlle a la descobèrta del monde : l’ostal, lo vesinatge, l’escòla, los plasers e las penas, la vida de cada jorn, viscuda entre doas lengas, l’occitan (lo patoès, coma lo monde disián) e lo francés…Per joves e adultes, un camin d’enfança, vist amb los uèlhs d’un dròlle.Bilingüe.
Referéncia : 978-2-905213-34-5
Editor, Labèl Jorn
La paraula poetica de Max Roqueta dins tot son ample, coma lo còr mai secrèt de l'òbra tot entièra : una quintesséncia del cant, a la quala la version originala occitana coma la revirada francesa permeton d'accedir, per de camins parallèls.Bilingüe.