Referéncia : 978-2-917111-73-4
Editor, Labèl L'Aucèu libre
Lo raconte d'un amor impossible per aquelas "bèlas esvanidas", doas figuras femeninas inagantablas dont l'existéncia tròp corta illustra una fragilitat essenciala... un tèma màger de l'autor.Bilingüe francés-occitan (provençal).
Referéncia : PAG035
Lo primièr album d'aqueste grope novèl de Marselha. Sus una musica de las influéncias ròck, fòlc, punk, compausada pel triò, e de poèmas de Sam Karpiena, la votz poderosa monta, entre mandòla (acostica o electrica), guitarra (en alternança), batariá e contrabassa : l’aliança entre eiretatges occitan, mediterranèu e musica actuala.
Referéncia : 978-2-36781-265-6
Editor, Labèl Presses universitaires de la Méditerranée (PULM)
Las cronicas que Roland Pecout, poèta, romancièr, òme de teatre, ethnomusicologue, contaire, assagista... e jornalista a escrichas per "far descobrir als non-iniciats" la cultura occitana "dins totas sas manifestacions".En occitan (provençal).
Referéncia : 978-2-490663-04-0
Editor, Labèl IEO
Patonet es un orsonet de pelucha que parla pas e comprend pas que l'occitan.Pels mai pichons, aquí avètz una aventura de mai : es Nadal (Nové) cal aprestar tot çò que cal...En occitan (de Provença).
Referéncia :
Editor, Labèl IEO edicions
Publicat per primièr còp en 1966, aquí avètz un roman camargués qu'es fach per vos susprène… En occitan (provençal).
Referéncia : 978-2-917111-27-7
Editor, Labèl L'Aucèu libre
Tres novèlas fantasticas que meton en scèna d'umans e d'animals. S'i mesclan mitologia, cresenças religiosas e vida vidanta. Bilingüe (grafia mistralenca).
Referéncia : 978-2-917111-52-9
Editor, Labèl L'Aucèu libre
Quaranta sonets. Quora de bon comprene, quora mai ermetics, evòcan tota una vida. Bilingüe : poèmas en occitan (de Provença), amb revirada francesa.
Referéncia : 978-2-917111-51-2
Editor, Labèl L'Aucèu libre
La reedicion dels sièis primièrs contes publicats per l'autor en 1982 : de contes qu’auretz plaser de legir, e mai que mai de legir pels dròlles. Bilingüe.
Referéncia : 978-2-84269-973-4
Editor, Labèl Presses universitaires de la Méditerranée (PULM)
Si ben, entre los caps-d'òbra dels trobadors e la renaissença mistralenca del sègle 19, las letras d'òc an contunhat d'existir : los poètas occitans contunhan d'escriure dins lor lenga e de l'onorar. Per pròva, aquesta antologia, qu'aculhís l'essencial de la produccion poetica occitana dels sègles 16, 17 e 18. Bilingüe.
Referéncia : 978-2-490663-02-6
Editor, Labèl IEO
Patonet es un orsonet de pelucha que parla pas e comprend pas que l'occitan.Pels mai pichons, aquí avètz sa tresena aventura : ara, descobrís lo jardinatge !En occitan (de Provença).
Referéncia : 978-2-905405-32-6
Editor, Labèl A l'asard Bautezar
Dels rapinèls als passerals, las tradicions populàrias per mai de seissanta aucèls : contes e legendas, didonèlas, mimologismes… amb qualques còps de rampeladas de las tradicions literàrias e sabentas. Un libre que legiretz coma un roman. En francés ambe maitas citacions en occitan (provençal, grafia mistralenca).
Referéncia : 978-2-85910-608-9
Editor, Labèl IEO edicions
En causa d’un accident de veitura arribat per una nuèch de fòrta pluèja, lo narrator e sa menarèla son obligats de se refugiar dins un masatge de montanha, un vilatge poblat de monde estranhs, que son totes masquetats… Un roman cortet, que vos susprendrà ! En occitan (provençal).