Referéncia : 978-2-37863-062-1
Editor, Labèl Letras d'òc
Es lo viatge d'un capitani plan vièlh qu’a fòrça navigat... Un polit conte oniric de Maria Roanet, qu’encatarà pichons e grands. En occitan (lengadocian).
Referéncia : 979-10-92153-12-5
Editor, Labèl IEO Lengadòc
Pour adolescents et adultes, huit courtes nouvelles d'aujourd'hui, parfois un peu noires ou grinçantes. Bilingue occitan-français.
Referéncia : 978-2-918234-20-3
Editor, Labèl CORDAE - La Talvera
Mai de 80 cançons occitanas, a la glòria de la patria pichona, lo vilatge, reculhidas per de collectatges de CORDAE La Talvera, amb presentacions, fonts, particions, tèxtes de las cançons, reviradas francesas, e CD MP3.Tot un patrimòni a (tornar) descobrir – e benlèu qu'i trobaretz la cançon del vilatge vòstre – alara, cantatz ara ! Bilingüe.
Referéncia : 2-85910-250-7
Editor, Labèl IEO edicions
Vos lançatz dins l'escritura en lenga d'òc ? Avètz besonh de pesar las nuanças e los usatges dels mots occitans que causissètz ? Aqueste diccionari francés-occitan, l'òbra d’una vida, vos porgirà çò qu’esperatz. Bilingüe : francés-occitan (lengadocian).
Referéncia : 978-2-37863-058-4
Editor, Labèl Letras d'òc
Fruch d'una culhida complida per mai de quaranta annadas a Revèl, un vilatge als confinhs d'Arièja e d'Aude, aqueste obratge amassa mai de 18 000 mots, locucions, expressions idiomaticas, dichas, provèrbis, etc. amb lor traduccion francesa. Aquí la quatrena edicion d'aquel trabalh supèrbe d'Andrieu Lagarda. Bilingüe.aicíaicí
Referéncia : 978-2-37863-051-5
Editor, Labèl Letras d'òc
Ven de paréisser, aqueste libre suls noms de luòcs occitans. Un libre sabent mas qu'es plan plasent de legir : un seissantenat de cronicas que corron pel País d'òc, çò que justifica son títol de Passejadas toponimicas. En occitan (lengadocian).
Referéncia : 978-2-37863-050-8
Editor, Labèl Letras d'òc
Un dròlle a la descobèrta del monde : l’ostal, lo vesinatge, l’escòla, los plasers e las penas, la vida de cada jorn, viscuda entre doas lengas, l’occitan (lo patoès, coma lo monde disián) e lo francés…Per joves e adultes, un camin d’enfança, vist amb los uèlhs d’un dròlle.Bilingüe.
Referéncia : 978-2-86626-319-5
Editor, Labèl Canopé (CRDP Montpellier)
Les lettres disparaissent et les mots commencent à manquer ! Heureusement, Téo, notre super héros, vole vers la vallée des lettres pour résoudre le problème...Un conte moderne pour enfants de 6 à 10 ans. En occitan (languedocien), avec CD.
Referéncia : 978-2-85579-188-3
Un libre original, que vos convida a percórrer lo Cantal al fial de l’aiga, per (tornar) descobrir son istòria, son patrimòni e sa lenga. Bilingüe.
Referéncia : 3521383490501
Editor, Labèl Sirventés
L'album novèl del duò : per la part màger, de composicions originalas dels dos musicians sus de poesias en occitan. L'acordeon de Guilhem Verger met en relèu lo cant de Laurent Cavalié e aquò groova ! De mancar pas !
Referéncia : 978-2-916488-21-9
Per s'amusar e, qual sap, per renovelar son pròpri repertòri, un recuèlh de tèxtes dels sègles 12 e 13, de la França "del nòrd", irreverenciós, pebrats, comics, plan anticlericals, de còps volontièr misogins, mas totjorn plens d'umor e de trufariá, e del lengatge sovent crus. Libre "trilingüe" : ancian francés, francés modèrne e occitan (lengadocian).
Referéncia : 978-2-85910-109-1
Editor, Labèl IEO edicions
Vos lançatz dins l'escritura en lenga d'òc ? Avètz besonh de pesar las nuanças e los usatges dels mots occitans que causissètz ? Aqueste diccionari francés-occitan, l'òbra d’una vida, vos porgirà çò qu’esperatz. Bilingüe : francés-occitan (lengadocian).