Poèmas en vèrses o de pròsa, ancians o modèrnes, dels trobadors al sègle 21.
Referéncia : D03PSABd
Tota una evocacion de la vida tradicionala dins Ambrunés (país d'Ambrun, Alps Nauts) al sègle 19 es contenguda dins aqueste recuèlh de contes, cançons, provèrbis e autres tèxtes en "dialècte del país", valent a dire en occitan provençal, grafia mistralenca. LIBRE D'OCASION : Ophrys, reedicion de 1975 de l'original de 1910. VENDUT !
Referéncia : 978-2-909160-99-3
Editor, Labèl Reclams
Escriches entre 2003 e 2020, aqueles poèmas tròban lor font dins l'experiéncia de la vida e los sovenirs de l'autor, o encara dins la musica e la lectura d'òbras literàrias… "Una votz prigondament umana... terriblament umana, una votz-mond" ditz Eric Fraj. En occitan.
Referéncia : 979-10-93692-69-2
Editor, Labèl Tròba Vox
Un libre-CD polit de poèmas en occitan de Max Roqueta e Gérard Zuchetto, e en castelhan de Miguel Hernández e Antonio Machado, amb revirada francesa, acompanhat del CD d'aqueles meteisses tèxtes, mes en musica e cantats en concèrt. Supèrbe !
Referéncia : 979-10-93692-67-8
Editor, Labèl Tròba Vox
Amb lo talent que li coneissèm, Eric Fraj canta en occitan 16 poèmas de Robèrt Lafont qu'a mes en musica. Lo CD es inserit dins un libre bilingüe, illustrat, e es fòrça melhor qu'un simple libreton !
Referéncia : 978-2-49448-605-8
Editor, Labèl IEO
Lo resultat d'una recèrca-intervencion creacion menada per un plastician, sièis poètas e sièis cercaires universitaris. Un obratge ric a l'encòp de produccions artisticas e de reflexions sus çò qu'es, sus çò que pòt èsser lo País d'Òc uèi.Bilingüe.
Referéncia : 978-2-36229-526-3
Per far coneissença amb lo poèta grand qu'èra Max Roqueta, que nos a quitats en 2005, una corta antologia de sos poèmas, causits per una autra poèta, Aurelià Lassaca. Bilingüe.
Referéncia : D03PSAB
Vint e quatre poèmas, dusca auèi inedits, del poèta castelhan Diego Dominguez, amb lor revirada en occitan (lengadocian). Bilingüe castelhan-occitan. LIBRE D'OCASION : edicions Escòla occitana d'estiu, Picapol, 1981.
Referéncia : 978-2-9549851-4-5
Dins la primièra mitat del sègle 17, Natalis Cordat, vicari de Cuçac, près del Puèg-de-Velai, daissèt un recuèlh de 65 cants de Nadal, dont 14 en occitan. Aquel recuèlh èra inaccessible, levada una edicion fautiva e plan incomplèta de 1876. N’avètz aquí una rica edicion integrala, particularament benvenguda !
Referéncia : 978-2-913238-02-2
Editor, Labèl Lo Chamin de Sent Jaume
Aquestes Poèmes dramatiquesfan alternar las voses e un còr, dins un dialògue a l'encòp poetic (en pròsa) e teatral. De descobrir ! En francés.
Referéncia : 978-2-913238-03-9
Editor, Labèl Lo Chamin de Sent Jaume
Aquestes Poèmes dramatiquesfan alternar las voses e un còr, dins un dialògue a l'encòp poetic (en pròsa) e teatral, d'una intensitat de las bèlas. De descobrir ! En francés.