Referéncia : 978-2-917111-52-9
Editor, Labèl L'Aucèu libre
Quaranta sonets. Quora de bon comprene, quora mai ermetics, evòcan tota una vida. Bilingüe : poèmas en occitan (de Provença), amb revirada francesa.
Referéncia : 978-2-913238-10-7
Editor, Labèl Edicions dau Chamin de Sent Jaume
Une œuvre, certes, parcimonieuse (93 poèmes, jamais très longs) mais finement ciselée – coma d’aurfaure en son obrador (comme d'orfèvre en son atelier) – et belle, et forte.Bilingue.
Referéncia : 3760049340167
Editor, Labèl Tròba Vox
L'Antologia cantada La Tròba vos permet d'escotar totas las cançons dels trobadors dont las melodias son encara conegudas. Creacion originala del Troubadours Art Ensemble, lor interpretacion es estada saludada unanimament per la critica.I ausiretz Raimbaut d’Aurenga, Folquet de Marselha, Arnaut Daniel, Bertan de Born et Gaucelm Faidit... Lo cofret...
Referéncia : 978-2-917111-58-1
Editor, Labèl L'Aucèu libre
Seta es plan mai que "l’un des plus beaux ports de pêche et de commerce de la Méditerranée" : es tanben una estapa pels migrants, los refugiats, los demandaires d’asil. Es d’aquò que la poësia d’aqueste recuèlh pòrta testimoniatge.Bilingüe.
Referéncia : 978-2-85792-128-8
Editor, Labèl Fédérop
Una de las grandas òbras de l'autora, compausada coma una sinfonia en sèt movements : Réalités secrètes, Le nectar des dieux, L’arrière-saison, Le mur d’ombre, Terrains vagues, L’ange mort, L’eau douce... En francés.
Referéncia : 978-2-85792-241-4
Editor, Labèl Fédérop
Aquesta polida reedicion prepausa, jol títol "Los Saumes de la nuòch", los tres primièrs recuèlhs poëtics de Max Roqueta : "Los Sòmis dau matin" (1937), "Sòmis de la nuòch » (1942), et "La Pietat dau matin" (1963). Edicion bilingüe.
Referéncia : TAXIP01
De polifonias mediterranèas, de melodias viatjairas e un repertòri original de poèmas provençals, centrats sul Ventor : dètz tròces elegants que vos sedusiràn.
Referéncia : 978-2-909160-85-6
Editor, Labèl Reclams
Pels mainatges (e tota la familha), un recuèlh de cortas poesias a l'entorn dels animals : la granhòta, l'esquiròl, lo gaton… o d'autres tèmas de la natura o de l'enfança. En occitan (gascon).
Referéncia : 978-2-917111-04-8
Editor, Labèl L'Aucèu libre
Un present pichon de (se) far : cinc tèxtes d'aqueste autor màger de la poesia provençala del sègle 20. En occitan de Provença (grafia mistralenca). Edicion bilingua.
Referéncia : 978-2-85792-246-9
Editor, Labèl Fédérop
Un florilègi susprenent causit dins l’òbra poëtica del trobador resistent, Peire Cardenal : non pas las cançons d’amor convencionalas, mas de satiras contra los "Francs" e lo clergat qu’arroïnèron la tèrra d'òc dins lo corrent de la guèrra contra los catars (1209-1244).
Referéncia : 978-2-917111-62-8
Editor, Labèl L'Aucèu libre
"L’espèro amourouso - Mounte esblèugis la lus - Sarien dounc messourguié li mirau - D’oumbro e mai de lus…" Una poësia feminina e sensibla. Bilingüe : tèxtes en occitan provençal (grafia mistralenca) amb revirada francesa de l’autora).
Referéncia : 978-2-905922-43-4
Editor, Labèl La Salévienne
De generacions de Franceses coneisson encara las faulas de La Fontaine qu’aprenguèron quand èran jovenets. Las faulas son tanben una font d'inspiracion plan rica per nòstres escrivans regionals, occitans o "patesejants", que las revirèron o adaptèron dins lor lenga. De reviradas mai o mens fidèlas, plan sovent saborosas e que meritan d'èsser conegudas...