Referéncia : CSJ03
Editor, Labèl Edicions dau Chamin de Sent Jaume
Les poèmes bilingues de Marcelle Delpastre, qui vont d'une langue à l'autre non pas comme une simple traduction mais dans une progression dramatiquement efficace, puisque certains ont fait l'objet de spectacles.
Referéncia : 978-2-905213-49-3
Aquestas Flors d'errança son estadas culhidas per l'autor al fial de sas encorregudas poeticas al còr d'espacis pantaissats mas reconeissables, que trèva e que lo trèvan dempuèi totjorn : la garriga e sas montanhas dins lor esplendor solara... Trilingüe occitan-anglés-francés.
Referéncia : 978-2-85792-200-1
Editor, Labèl Fédérop
Le troubadour Jaufre Rudel, prince de Blaye, entendit parler de la comtesse de Tripoli, dont il tomba éperduement amoureux, sans jamais l'avoir vue... Si la légende est connue, l'œuvre du poète l'est peut-être moins.Cette jolie édition bilingue dont les traductions françaises sont dues au poète Yves Leclair permet à tous d'accéder à la poésie de ce grand...
Referéncia : 2-913238-00-9
Editor, Labèl Edicions dau Chamin de Sent Jaume
La première grande œuvre poétique de Marcelle Delpastre : "un sommet de la lyrique occitane" (J.-P. Cavaillé).Edition bilingue.DESOLATS ! LO LIBRE ES AGOTAT.
Referéncia : 978-2-86626-450-5
Editor, Labèl Canopé (CRDP Montpellier)
Un florilège de poèmes ou morceaux choisis de prose poétique en occitan, d’Aubanel à Serge Bec et de Mistral à Marcelle Delpastre. Légers ou graves, ils sont tous traversés de la vive lumière de l’enfance.Livret bilingue avec CD. NE'N DEMORA PAS QU'UN !
Referéncia : PMOU02
Trenta quatre cançons, compausadas entre 1896 e 1913. Los tèmas, las formas e los registres son variats ; los tèxtes, polidament poetics, evòcan la civilizacion paisana e lo sovenir dels trobadors. Bilingüe : occitan (lengadocian, grafia "fonetica") amb reviradas francesas. LIBRE ANCIAN : edicion J. Brousso, Ourlhac (Aurillac), 1913.
Referéncia : 978-2-913238-61-9
Editor, Labèl Lo Chamin de Sent Jaume
Un calendièr poetic e intemporal : meses de l'annada, signes del Zodiac... 48 sonets de Jan dau Melhau, acompanhats de gravaduras de quatre artistas diferents. Un polit libron d'art. Bilingüe : occitan (lemosin)-francés.
Referéncia : 978-2-918257-07-3
Une série de poèmes de Félix Daval, mis en musique et interprétés par le groupe "Qu'es aquò ?", ainsi que des musiques et chansons de Haute Auvergne.Livret bilingue illustré, avec CD.
Referéncia : 9791095899709
La darrièra òbra publicada del vivent de l'autor : un recuèlh de poesias, mai tanben de tèxtes umoristics e una sceneta.En occitan (lengadocian), grafia patesejanta.
Referéncia : 978-2-909160-89-4
Editor, Labèl Reclams
Nòu poèmas imprompús de Bernard Manciet, escriches "de chic" (sul còp), coma disiá, sens modèl, d’un bais espontanèu. De poèmas fòrts, bastits e desconcertants, de poèmas de franctiraire. Bilingüe.
Referéncia : 978-2-85792-206-3
Editor, Labèl Fédérop
Un petit livre en édition bilingue, qui vous permettra d’accéder à un grand poète d’oc du Moyen Âge, hermétique et brillant, un virtuose de la parole poétique.Textes occitans et français en regard. Avec une brève introduction et, en fin de volume, un glossaire des termes de l’érotique courtoise.
Referéncia : 978-2-262-07283-4
L'istòria dels trobadors, per un coneisseire dels grands, Michel Zink. Jos son agach, l'art dels trobadors pren una dimension plan viva e umana. Al fial de las paginas, de personalitats se dessenhan, de temperaments poetics s'afirman...Un ensag que balha a sasir l'essencial.En francés.