Referéncia : 978-2-35740-532-5
Editor, Labèl Livres EMCC
De generacions de Franceses coneisson encara las faulas de La Fontaine qu’aprenguèron quand èran jovenets. Las faulas son tanben una font d'inspiracion plan rica per nòstres escrivans regionals, occitans o "patesejants", que las revirèron o adaptèron dins lor lenga. De reviradas mai o mens fidèlas, plan sovent saborosas e que meritan d'èsser conegudas...
Referéncia : 978-2-35740-529-5
Editor, Labèl Livres EMCC
Des générations de Français se souviennent encore des fables de La Fontaine qu'ils ont apprises à l'école. Elles ont été aussi une riche source d'inspiration pour nos écrivains régionaux, qui les ont traduites ou adaptées dans leur langue, le francoprovençal (ou arpitan). Des traductions plus ou moins fidèles, très souvent savoureuses et qui méritent...
Referéncia : 979-10-923824-5-7
Editor, Labèl Edite-moi !
Nina espèra sos amics e lo temps li sembla longuet... Per astre, amondaut, las nívols jògan, se tresmudan e contan d’istòrias ! Pels pichons a partir de 5-6 ans, un album bilingüe.
Referéncia : 978-2-37018-737-6
Pels pichons a partir de 4 ans, un polit conte que parla de curiositat, mas tanben de generositat. Bilingüe francés-occitan (provençal, grafia mistralenca).
Referéncia : 979-10-90784-77-2
Dins lo desèrt brasilian de Sertao, la familha de Fabiano, lo vaquièr, fugís la famina e la secada. S'establisson dins una bòria abandonada e reprenon espèr... La revirada occitana del grand roman brasilian Vidas secas. Bilingüe francés-occitan (lemosin).
Referéncia : 978-2-85792-235-3
Editor, Labèl Fédérop
Le troubadour Rigaud de Barbezieux a vécu au 12e siècle, dans l'Aquitaine tenue par la reine Aliénor. Son chant pour la "Dame-Graal" est "celui du don total, désespéré, d'une fascination inquiète et résolue, insondable comme la vraie foi" (Kati Bernard).Un joli petit livre, pour tout public intéressé par la littérature.Bilingue français-occitan.
Referéncia : 978-2-9576489-7-9
Editor, Labèl E... rau edicions
Aimatz los aucèls ? Desiratz de los conéisser melhor ? Aquí un libre polit que vos interessarà. Encara un libre suls aucèls… diretz. Òc ben, mas un libre qu'alia l'ornitologia (coma un guida) amb las tradicions e los sabers populars occitans. Un libre polit, religat, illustrat en color, bilingüe en partida, de s'ofrir o d’ofrir ! ES A SE TORNAR...
Referéncia : 978-2-952053-06-8
Editor, Labèl L'Aucèu libre
Pour tous les âges, le tome 2 de la nouvelle édition des délicieux poèmes de Jean Henri Fabre, l'homme de sciences que Victor Hugo surnomma "l'Homère des insectes" et Joseph Roumanille "Lou Felibre di Tavan" (le Félibre des Hannetons). Bilingue (occitan en graphie mistralienne).
Referéncia : 978-2-915732-93-1
Pour le plus grand plaisir des petits et des grands, le célèbre écolier de Sempé et Goscinny s'est mis à l'occitan. Voici quatre histoires extraites de La rentrée du Petit Nicolas en occitan vivaro-alpin. Òu 'fant, tròp bien !Bilingue.
Referéncia : 978-2-37863-012-6
Editor, Labèl Letras d'òc
Un beau conte merveilleux d’André Lagarde, illustré par Sophie Vissière, dans une jolie édition qui ravira petits et grands.Bilingue occitan-français.
Referéncia : 978-2-35782-055-5
Un conte musical per legir, per far legir e per far escotar als mainatges de 3 a 8 ans. Bilingüe, amb CD.
Referéncia : 979-10-92382-82-2
Editor, Labèl Edite-moi !
En quatre novèlas, un image de la crudeltat de nòstre monde e un crit de revòlta contra l’inacceptable. Bilingüe occitan (lengadocian)-francés.