Referéncia : 3770005537036
Editor, Labèl Manivette Records
Coma un resson a Mademoiselle Marseille, aquí avètz lo segond album de la còla : lo trio (vengut qüatuor) occitano-brasilian torna amb de cançons d'amor, amor per aquel litoral marselhés, aquela "riba" banhada per la Mediterranèa, amor per aquelas vilas portuàrias (La Ciutat, Marselha), per sas femnas, e totjorn la volontat de far rimar tradicion e...
Referéncia : 978-2-86878-300-4
Las cent poesias occitanas mai polidas, de l’edat mejana a nòstres jorns : aqueste florilègi bilingüe ten gaireben un millenari de creacion poëtica occitana. Aquí de qué descobrir aquela literatura, tan pròcha e pasmens tan mal coneguda. Bilingüe occitan-francés.
Referéncia : 3770005537203
Editor, Labèl Manivette Records
DJ Kayalik, lo DJ de Massilia Sound System prepausa aicí, pel plaser mai grand de totes los fans del celèbre grop marselhés, una compilacion de sos títols emblematics mas tanben d'unas pèrlas raras... De descobrir e de far descobrir a vòstres amics !
Referéncia : 3149024221828
Es per festejar son 20en anniversari que lo Massilia Sound System a sortit aqueste doble disc : un CD d'enregistraments sul viu + un DVD de "Clips, Docs & Concèrts". Realizat en 2004, es l'un dels albums mai festius de la còla.
Referéncia : 978-2-487050-11-2
Editor, Labèl Edite-moi !
Li dison Peissoneta perque adòra los peisses... Pels mainatges, una istòria insolita e amusanta. Album bilingüe.
Referéncia : 9782356876256
Al contra de tot embarrament identitari, aqueste obratge amassa l’expression poetica contemporanèa dins sièis lengas de França dichas « regionalas », acompanhada d’une revirada francesa : una primièira e una brava esplecha de descubèrta !
Referéncia : 979-10-9238289-1
Editor, Labèl Edite-moi !
Pels pichons a partir de 3 ans, una segonda aventura de Piti l’escargòl, aqueste còp en cèrca de sa cauquilha... Un albumet tot en colors, bilingüe.
Referéncia : 3770005537326
Editor, Labèl Manivette Records
Lo retorn de Massilia Sound System : un album de reggae e de baleti que, un còp de mai, canta Marselha, la fèsta, l'amor mas tanben las colèras e las luchas. Engatjat, risolièr e de còps esmovent, en francés e en occitan. Combatius e sorrisents, engatjats e desparlaires, es ben Massilia, per nòstre plaser mai grand !
Referéncia : 979-10-92153-02-6
Editor, Labèl IEO Lengadòc
Pour adolescents, un roman qui mêle les cultures dans le monde d'aujourd'hui. Maréva, capitaine de l'équipe de hand-ball de son collège, vit entre parents et copains... Mais qui est cet inconnu, bienveillant semble-t-il, qui l'observe parfois, de loin ? Maréva tentera d'éclaircir ce mystère.Bilingue occitan-français.
Referéncia : 978-2-246-58504-6
A la fois roman d'amour malheureux et splendide épopée où Mistral évoque les fastes de sa Provence natale, ce poème en douze chants édité en 1859 est un chef d'œuvre à (re)découvrir !Edition bilingue occitan-français.
Referéncia : LGR21
Editor, Labèl Grelh roergàs
Vingt-cinq chroniques d'actualités auxquelles s'enchaînent, tout naturellement dirait-on, des fables de La Fontaine : "marier une à une les pièces de deux univers aussi dissemblables est un jeu", dit l'auteur. Certes, mais un jeu savoureux et plein d'humour !Bilingue français-occitan.
Referéncia : 978-2-246-17684-8
Una novèla fantastica que se debana en Camarga al sègle 15 : a l'azard de sas escorregudas a caval, un gardian encontra una bèstia estranha, mièg-òme, mièg-cabra e que parla. Lo primièr esglasi passat, nais la compassion puèi, dins lo còr del gardian, un curiós sentiment d'amistat... L'òbra mèstra de Josèp d'Arbaud, en edicion bilingua. De (tornar)...