Libres ancians, libres d'ocasion, libres de mal trobar... benlèu lo libre que cercatz ! Òbras literàrias occitanas o documents regionals e occitans, en resèrva naturalament limitada.
Referéncia : IEO078
Editor, Labèl IEO
Sèt racontes e novèlas. Mas… racontes de causas viscudas o novèlas de ficcion ? Qual sap, en çò de Còrdas, ont s’acaba lo raconte, la vida vidanta dins la lenga, e ont comença la creacion... LIBRE D'OCASION (1982), interior perfièch.
Referéncia : PMOU12
La darrièra òbra publicada del vivent de l'autor : un recuèlh de poesias, mai tanben de tèxtes umoristics e una sceneta. En occitan (lengadocian), grafia patesejanta. Edicion originala, sens data (1960), libre nòu, paginas non copadas.
Referéncia : LGR28
57 chansons occitanes, dont une bonne partie de chansons traditionnelles, textes et partitions.
Referéncia : PMOU07
Aquel poèma en dotze cants descriu la vida dels paisans de Roergue al sègle 19, "del brèç a la tomba" (d'al brès a la toumbo).Es lo cap d'òbra de l'autor, poèta popular contemporanèu de Frederic Mistral, e un libre grand de la literatura populara occitana. En occitan (grafia mistralenca). LIBRE ANCIAN : edicion E. Carrère, Rodés, 1974. Exemplar nòu.
Referéncia : PMOU05
Aquel poèma en 12 cants descriu la vida dels paisans de Roergue al sègle 19, "del brèç a la tomba" (d'al brès a la toumbo).Es lo cap d'òbra de l'autor, poèta popular contemporanèu de Frederic Mistral, e un libre grand de la literatura populara occitana. En occitan (grafia mistralenca). LIBRE ANCIAN : edicion E. Carrère, Rodés, 2a edicion, sens data...
Referéncia : PMOU04
Per grands e pichons, vint e quatre contes populars de Roergue, escriches a la fin del sègle 19, en occitan, dins una lenga druda e saborosa. Un delici !LIBRE ANCIAN : edicion de 1948 (grafia mistralenca). VENDUT !
Referéncia : PMOU21
Animator del Felibritge e aparaire infatigable de la lenga d'òc, Arsèni Vermenosa èra tanben un poèta grand en lenga francesa. Mon Auvergne es un cant d'amor per son país, un recuèlh de poesias publicat en 1903 e que foguèt premiat per l'Académie française. En francés. LIBRE ANCIAN : reïmpression de l'edicion originala de 1903 (1904). Introbable !
Referéncia : DRLD03j
Dos soldats occitans fòrt pauc bellicoses, Jaume e Antonin... en fàcia d'eles, de soldats franceses perduts, dins aquel país desconegut que ne comprenon pas la lenga... Una seria de dessenhs umoristics sus un subjècte susprenent : la Crosada contra los Catars. En occitan. LIBRE ANCIAN : edicion Lo Libre occitan, 1967. Edicion numerotada.
Referéncia : PMOU03
Trenta un contes populars de Roergue, escriches a la fin del sègle 19, en occitan, dins una lenga druda e saborosa. Un delici ! En occitan (lengadocian), grafia mistralenca. LIBRE ANCIAN : 4na edicion, E. Carrère, Rodés, 1925.
Referéncia : PMOU01
Per pichons e bèls, una "interpretacion patesa" dels Evangèlis, plena de sabor, e l'obratge preferit de son autor, l'abat Justin Bessou.En occitan lengadocian (grafia mistralenca adaptada a Roergue) LIBRE ANCIAN : edicions Carrère, Rodés, 1948. Coma nòu.
Referéncia : PSABde
Del sègle 11 al sègle 15, lo comtat de Savòia es una vasta principautat, exemplara per son organizacion e particulara per son adaptacion a la montanha. Lo castelar joguèt un ròtle màger dins aquela organizacion territoriala remarcabla… Un estudi passionant, en francés. LIBRE D'OCASION. Edicions Slatkine, Genèva, 2000.
Referéncia : ARMA12
Un preciós vocabulari tematic de mai de 5000 mots, que pòt èsser utilizat del francés cap al basc e del basc cap al francés. LIBRE ANCIAN : edicion originala de 1941.