De libres en occitan o bilingües, de totas las sòrtas : contes, romans e racontes, poësia, teatre... nòstre patrimòni literari e de qué agradar a totes.
Soscategorias
Contes populars de tradicion orala e contes d'escrivans : una part bèla de la cultura occitana.
Aicí trobaretz de romans de totas sòrtas (grands classics occitans, romans d'aventuras o d'amor, policièrs, SF...) e de racontes variats, autobiografics o non, tot en occitan o bilingües.
Poèmas en vèrses o de pròsa, ancians o modèrnes, dels trobadors al sègle 21.
Lo teatre occitan patrimonial o modèrne : comedias, farsas, dramas, dels grands classics a las comedias patesejantas... de pèças per legir e per jogar.
Istòrias de la literatura occitana, antologias per legir o per escotar, biografias d'escrivans, estudis literaris.
De tèxtes del monde entièr e de totas las epòcas revirats en occitan.
Referéncia : 978-2-85910-608-9
Editor, Labèl IEO edicions
En causa d’un accident de veitura arribat per una nuèch de fòrta pluèja, lo narrator e sa menarèla son obligats de se refugiar dins un masatge de montanha, un vilatge poblat de monde estranhs, que son totes masquetats… Un roman cortet, que vos susprendrà ! En occitan (provençal).
Referéncia : 978-2-85910-609-6
Editor, Labèl IEO edicions
Pel plaser de se daissar susprene : vint e quatre novèlas, totas diferentas, caduna amb sa color pròpria, mas totas marcadas de l’emprenta indelebila de l’autor : la de prepausar una casuda inesperada. En occitan (lengadocian).
Referéncia : 978-2-85910-617-1
Editor, Labèl IEO edicions
Una reedicion que fasiá besonh : la de l’òbra poëtica de Leon Còrdas, tala coma foguèt establida en 1997 per Joan Maria Petit. Pas tan coneguda que l'òbra teatrala o los romans, ça que la es una òbra màger, d'una beutat despolhada, lirica e linda.Bilingüe.
Referéncia : 978-2-75044-867-7
Jean-Claude Carrière conta son enfança dins Erau : los sovenirs d'una enfança païsana en Lengadòc naut, entre 1931 e 1945, e mai que mai un raconte amorós de la ruralitat… per un contaire de tria ! Revirat en occitan.
Referéncia : 978-2-7504-4868-4
Jean-Claude Carrière conta son enfança dins Erau : los sovenirs d'una enfança païsana en Lengadòc naut, entre 1931 e 1945, e mai que mai un raconte amorós de la ruralitat… per un contaire de tria ! Revirat en occitan.
Referéncia : 978-2-905922-43-4
Editor, Labèl La Salévienne
De generacions de Franceses coneisson encara las faulas de La Fontaine qu’aprenguèron quand èran jovenets. Las faulas son tanben una font d'inspiracion plan rica per nòstres escrivans regionals, occitans o "patesejants", que las revirèron o adaptèron dins lor lenga. De reviradas mai o mens fidèlas, plan sovent saborosas e que meritan d'èsser conegudas...
Referéncia : 978-2-905922-44-1
Editor, Labèl La Salévienne
De generacions de Franceses coneisson encara las faulas qu’aprenguèron a l’escòla. Las faulas son tanben una font d'inspiracion plan rica per nòstres escrivans regionals, occitans o "patesejants", que las revirèron o adaptèron dins lor lenga, d’un biais mai o mens fidèl, plan sovent saborós. Aqueste 4en volum ten de reviradas d’autres autors que La...
Referéncia : 978-2-902756-08-7
Editor, Labèl Grelh roergàs
"Conta me, parla me, de qué soscas, grand paire ?”, demanda lo drollet al papeta, al canton del fuòc. E lo grand paire conta : sovenirs, anecdòtas, eveniments grands e pichons... 29 racontes de totas sòrtas, per legir e partejar entre generacions. Bilingüe.
Referéncia :
Los sovenirs d'una enfança païsana en Lengadòc naut entre 1931 e 1945, mas subretot un raconte amorós de la ruralitat, per un contaire de primièra ! Los dos volums del Vin borrut en version bilingüa occitan-francés.
Referéncia : 978-2-917111-56-7
Editor, Labèl L'Aucèu libre
Lo raconte d’una fin de vida, la de la maire de l’autora, qu’acompanhèt dusca la mòrt. Lo raconte sens concession d’una experiéncia viscuda, mai tanben, una evocacion, lo retrach de tota una generacion de femnas del pòble e un omenatge. Bilingüe.
Referéncia : 978-2-917111-49-9
Editor, Labèl L'Aucèu libre
Remirat per son teatre flamejant, Shakespeare es tanben l’autor d’una òbra poëtica remarcabla, sos Sonets. Lors senses multiples, lors jòcs de paraulas, lor ritme e lor armonia embalausisson totjorn auèi. Joan-Claudi Foret prepausa aicí la revirada occitana de 55 dels sonets originals del grand autor britannic. Trilingüe : tèxte anglés original,...
Referéncia : 978-2-917111-63-5
Editor, Labèl L'Aucèu libre
Après la mòrt de sa maire, evocada dins Negrelum, l'autora setòria se met en cèrca de qual èra son paire. Qué demòra d’el ? Qué dison totas aquelas causas, aquelas emprentas de vida ? Bilingüe (revirada francesa de l'autora).