Avètz ja vist
Pour jeunes et adultes, vingt-cinq contes...
Metòdes, lexics, diccionaris, gramaticas, per practicar la lenga e aprigondir vòstras coneissenças.
Referéncia : 978-2-37863-015-7
Editor, Labèl Letras d'òc
Eissuts de la tradicion populara, aicí avètz tres contes meravilhoses per escotar, pels pichons e pels mai bèls. Un biais de tria per se sarrar de la culture occitane... e de la lenga ! Libre sonòr, format mp3, en occitan.
Referéncia : 978-2-84259-249-3
Leugièr e ludic, un imagieron bilingüe per aprene als pichons lors primièrs mots en occitan (lengadocian), suls tèmas de la vida de cada jorn : vestits, musica, ostal, noiridura, escòla, etc.
Referéncia : 978-2-84259-325-4
Leugièr e ludic, un imagieron bilingüe per aprene als pichons lors primièrs mots en occitan (lengadocian), suls tèmas de la vida de cada jorn : vestits, musica, ostal, noiridura, escòla, etc.
Referéncia : EDIM16
Editor, Labèl Edite-moi !
Pels pichons e la familha, un jòc de cartas sul modèle del jòc de las 7 familhas, mas aquel es sul tèma de las bèstias de la bòria. Bilingüe francés-occitan.
Referéncia : 978-2-85927-081-0
Editor, Labèl Vent terral
Un compendi practic pels estudiants e pels ensenhaires : explica l’evolucion de l’occitan modèrne a partir del latin e de l’occitan medieval. Una responsa scientifica a las questions sus los principis de basa de la grafia occitana modèrna.
Referéncia : 978-2-37863-035-5
Editor, Labèl Letras d'òc
Per totes los que s'interèssan a la lenga d'òc, de milierats d’expressions lengadocianas recaptadas per Aquiles Mir (1822-1881), escrivan e felibre : un vertadièr tresaur de paraulas, d’expressions e de dires populars.Bilingüe.
Referéncia : 978-2-37863-042-3
Editor, Labèl Letras d'òc
Per escotar ont e quand o volètz, una seleccion de las Letras de mon molin : sièis contes legits per Maria-Odila Dumeaux, sus un CD mp 3.En occitan (lengadocian).
Referéncia : 978-2-85910-109-1
Editor, Labèl IEO edicions
Vos lançatz dins l'escritura en lenga d'òc ? Avètz besonh de pesar las nuanças e los usatges dels mots occitans que causissètz ? Aqueste diccionari francés-occitan, l'òbra d’una vida, vos porgirà çò qu’esperatz. Bilingüe : francés-occitan (lengadocian).
Referéncia : 2-85910-167-5
Editor, Labèl IEO edicions
Vos lançatz dins l'escritura en lenga d'òc ? Avètz besonh de pesar las nuanças e los usatges dels mots occitans que causissètz ? Aqueste diccionari francés-occitan, l'òbra d’una vida, vos porgirà çò qu’esperatz. Bilingüe : francés-occitan (lengadocian).
Referéncia : 2-85910-250-7
Editor, Labèl IEO edicions
Vos lançatz dins l'escritura en lenga d'òc ? Avètz besonh de pesar las nuanças e los usatges dels mots occitans que causissètz ? Aqueste diccionari francés-occitan, l'òbra d’una vida, vos porgirà çò qu’esperatz. Bilingüe : francés-occitan (lengadocian).
Referéncia : 978-85910-281-4
Editor, Labèl IEO edicions
Vos lançatz dins l'escritura en lenga d'òc ? Avètz besonh de pesar las nuanças e los usatges dels mots occitans que causissètz ? Aqueste diccionari francés-occitan, l'òbra d’una vida, vos porgirà çò qu’esperatz. Bilingüe : francés-occitan (lengadocian).
Referéncia : 978-85910-368-2
Editor, Labèl IEO edicions
Vos lançatz dins l'escritura en lenga d'òc ? Avètz besonh de pesar las nuanças e los usatges dels mots occitans que causissètz ? Aqueste diccionari francés-occitan, l'òbra d’una vida, vos porgirà çò qu’esperatz. Bilingüe : francés-occitan (lengadocian).