Referéncia : 978-2-85910-566-2
Editor, Labèl IEO edicions
La reedicion del diccionari realizat per Loís Alibèrt dins la primièra meitat del sègle 20. Una basa per estudiar l'occitan lenguadocian e son escritura. Bilingüe.
Referéncia : 2-85910-231-02 2 CD
Editor, Labèl Ostal del libre
Pour adolescents et adultes, la quête initiatique d’une petite reine qui, pour rendre la vue à son père, consent à épouser le roi des corbeaux. Un conte qui nous vient du fond des âges en passant par la tradition occitane.Avec deux CD : un en français et un en occitan.
Referéncia : 978-2-9563916-3-0
A partir de 5 ans : un albumet pichon ont un mamot bravet respond a las questions d'un drollet. Ludic e pedagogic. En occitan.DESOLATS : ARA L’ALBUMET ES AGOTAT.
Referéncia : 978-2-37863-028-7
Editor, Labèl Letras d'òc
Pels dròlles… e lors parents : de contes per escotar ont o volètz, quand o volètz : son estats amassats per l'autor al près de contaires tradicionals e son venguts de grands classics ! Libre sonòr (CD mp3), en occitan.
Referéncia : 978-2-916718-47-7
Editor, Labèl Letras d'òc
Un recuèlh de grands contes classics de la tradicion d'Euròpa, revirats en occitan : lo libre farà viatjar los pichons mai los bèls al país dels contes, mai es tanben una aisina de tria per melhorar sa coneissença de l'occitan en legir de racontes ja coneguts. En occitan (lengadocian).
Referéncia : 2-85910-167-5
Editor, Labèl IEO edicions
Vos lançatz dins l'escritura en lenga d'òc ? Avètz besonh de pesar las nuanças e los usatges dels mots occitans que causissètz ? Aqueste diccionari francés-occitan, l'òbra d’una vida, vos porgirà çò qu’esperatz. Bilingüe : francés-occitan (lengadocian).
Referéncia : 978-2-84974-114-6
Editor, Labèl Trabucaire
Un roman postum que Max Roqueta meditèt longtemps e que pòt èsser considerat coma una de sas òbras màgers.En occitan (lengadocian).
Referéncia : 978-2-909160-76-4
Editor, Labèl Reclams
Per adultes, un raconte, poetic e original, suls tèmas del desir e de la lenga.Bilingüe occitan-francés.
Referéncia : 978-2-918234-08-14
La nouvelle édition, revue et augmentée, de ce recueil devenu un classique : 154 chants traditionnels d'Occitanie avec partitions, paroles en occitan avec traduction française.
Referéncia : 978-285910-520-4
Editor, Labèl IEO edicions
Un roman d’aventures, toutes plus extravagantes les unes que les autres, mais aussi une des grandes oeuvres de la littérature mondiale traduite en occitan.Morceaux choisis : les principales aventures de Don Quichotte (et de Sancho). DÉSOLÉS : ÉPUISÉ !
Referéncia : 978-2-37863-031-7
Editor, Labèl Letras d'òc
Sabètz çò que dison los ausèls e las autras bèstias ? Escotatz los dins aqueste libre sonòr : tot un monde meravilhós de bèstias e de causas que parlan, devisan e cantan en bona lenga d’òc, dins d’istorietas, de mimologismes, de contes e de comptinas. Per pichons e bèls, un libre sonòr en occitan (mp3).
Referéncia : 978-2-956240-94-5
Editor, Labèl IEO
Una revirada occitana de la celèbra novèla The Loneliness of the long-distància runner (1959), que foguèt adaptada al cinèma puèi al teatre : la vida vidanta de la classa obrièra en Grand Bretanha dins l'immediat aprèp-guèrra. Quala serà la causida de Smith, lo correire ? En occitan (lengadocian).