Poèmas en vèrses o de pròsa, ancians o modèrnes, dels trobadors al sègle 21.
Referéncia : 978-2-917111-31-4
Editor, Labèl L'Aucèu libre
"Des instantanés, de menues choses arrachées à la fuite du temps et des scènes de l'intérieur le plus profond, longuement et patiemment caressées..."
Referéncia : 978-2-916718-60-6
Editor, Labèl Letras d'òc
Un choix des chansons en occitan de Marie Rouanet, des plus douces aux plus fortes, avec leur traduction en regard.
Referéncia : 978-2-85927-114-5
Editor, Labèl Vent terral
Découvrez Louise Paulin grâce à ce joli recueil de treize poèmes en édition bilingue avec CD.
Referéncia : GAL01
Le recueil de poésies limpides, simples et touchantes d'un jeune poète paysan mort à 35 ans. Un petit joyau.
Referéncia : 978-2-85910-475-7
Editor, Labèl IEO edicions
La primièra edicion integrala bilingüa de l’òbra poetica de Bodon. La revirada francesa, d’una qualitiat polida, es estada establida per Roland Pécout.Bilingüe.
Referéncia : 978-2-35740-166-2
Editor, Labèl Livres EMCC
Un grand essaim de mots bourdonne dans la tête du poète, ces mots qui font le poème comme les abeilles le miel... Mais ici, l'essaim est double : ces chants du nord et cants du sud célèbrent la nature avec ses gens et les "abeilles industrieuses" qui y butinent : les mots.Bilingue nord-occitan-français ou occitan languedocien-français.
Referéncia : 978-2-86617-606-8
Editor, Labèl Canopé (CRDP Aquitaine)
Pour découvrir le plaisir de jouer avec les mots et les sonorités de la langue, 45 poésies en occitan (gascon, limousin et languedocien) pour les petits et les plus grands, sur les saisons, la nature et l'enfance... Album richement illustré avec CD.
Referéncia : 978-2-86626-450-5
Editor, Labèl Canopé (CRDP Montpellier)
Un florilège de poèmes ou morceaux choisis de prose poétique en occitan, d’Aubanel à Serge Bec et de Mistral à Marcelle Delpastre. Légers ou graves, ils sont tous traversés de la vive lumière de l’enfance.Livret bilingue avec CD. NE'N DEMORA PAS QU'UN !
Referéncia : 978-2-86626-444-4
Editor, Labèl Canopé (CRDP Montpellier)
Quarante-trois poèmes portant les couleurs de l’écriture féminine, des "trobairitz" à nos jours.Pour tout public, une bonne façon de découvrir un aspect moins connu de la littérature occitane : bilingue, livret avec textes et traductions françaises, avec CD. Désolés ! cet ouvrage est maintenant épuisé.
Referéncia : 978-2-246-58504-6
A la fois roman d'amour malheureux et splendide épopée où Mistral évoque les fastes de sa Provence natale, ce poème en douze chants édité en 1859 est un chef d'œuvre à (re)découvrir !Edition bilingue occitan-français.
Referéncia : 978-2-9537327-2-6
Editor, Labèl Lo Convise
Le premier volume de la réédition de l'œuvre de Pierre Biron (alias Norib), écrivain occitan de la région de Saint-Flour : il lisait et écrivait à la veillée ou l’hiver, semant ses poésies dans les journaux du temps, alimentant la Planèze en écrits variés, contes, chroniques, fabliaux, légendes…
Referéncia : 978-2-914662-16-1
Editor, Labèl Ostal del libre
Destinée à tout public intéressé par la littérature, cette anthologie présente vingt-deux textes originaux en occitan accompagnés de leur traduction, de présentations et de commentaires en français, pour faire connaissance avec les troubadours du Puy-de-Dôme. De quoi faire des découvertes !Bilingue.