Aicí trobaretz de romans de totas sòrtas (grands classics occitans, romans d'aventuras o d'amor, policièrs, SF...) e de racontes variats, autobiografics o non, tot en occitan o bilingües.
Referéncia : 978-2-956240-94-5
Editor, Labèl IEO
Una revirada occitana de la celèbra novèla The Loneliness of the long-distància runner (1959), que foguèt adaptada al cinèma puèi al teatre : la vida vidanta de la classa obrièra en Grand Bretanha dins l'immediat aprèp-guèrra. Quala serà la causida de Smith, lo correire ? En occitan (lengadocian).
Referéncia : 978-2-8240-0917-9
Editor, Labèl Editions des Régionalismes
Referéncia : 978-2-487039-01-8
Editor, Labèl E... rau edicions
Mai de 80 cronicas cortas, de subjèctes plan variats, sovent amusantas e d'actualitat, escrichas de 2020 a 2023. Debutatz en occitan ? Una excellenta lectura per avançar ! Bilingüe.
Referéncia : 978-2-959073-12-0
Editor, Labèl Novelum - IEO Perigòrd
Après una seria d'11 romans policièrs, Joan Ganhaire enrega aicí una pagina novèla de son òbra : cèrtas encara un mistèri d’esclarir, mas tanben la vida d'un medecin del sègle 19, descobèrta tornar per un confraire del sègle 20... Un roman a l'entorn de Goya, lo grand pintre espanhòl que se moriguèt a Bordèu en abril de 1828. En occitan (lemosin).
Referéncia : 978-2-916159-12-6
Una novèla revirada en francés, per las e los que l'occitan lor es pas de bon legir : un bon biais de descobrir aqueste grand autor lemosin. Edicion originala (2006), introbabla auèi.
Referéncia : 2-85910-057-2
Editor, Labèl IEO edicions
Sèm al còr de Peirigòrd, al sègle 12. Es l'epòca dels eissartatges grands e dels vilatges novèls, la de las crosadas tanben e, per dire la vertat, Arnaud, senhor de Lobaterra, es pas qualqu'un de comun… I a vertadièrament de qué fremir ! L'un dels primièrs romans de l'autor, d’una escritura remirabla. En occitan (lemosin).
Referéncia : 978-2-85910-625-6
Editor, Labèl IEO edicions
La sala d'espèra d'una gara, una polida gara anciana : el, espèra tot simplament son tren. Ela, deu èsser aquí dempuèi mai longtemps. A sas questions, li respond dins una lenga desconeguda… Un roman estranh, ont es tanben question de la fin de nòstre mond. En occitan (lengadocian).
Referéncia : 978-2-37863-068-3
Editor, Labèl Letras d'òc
Un dròlle a la descobèrta del monde : l’ostal, lo vesinatge, l’escòla, los plasers e las penas, la vida de cada jorn, viscuda entre doas lengas, l’occitan (lo patoès, coma lo monde disián) e lo francés…Per joves e adultes, un camin d’enfança, vist amb los uèlhs d’un dròlle.Bilingüe amb CD.
Referéncia : 978-2-917111-88-8
Editor, Labèl L'Aucèu libre
Ven de paréisser : una novèla revirada francesa d'aquel polit roman autobiografic de Robèrt Lafont, auèi introbable en occitan. Es la segonda "òbra narrativa" de l'autor, que mena lo narrator del París de 1958 al vilatge gardonenc de las annadas trenta ont se debanèt sa jovença. En francés.
Referéncia : 978-2-8240-1148-6
Editor, Labèl Editions des Régionalismes
Per tot public, caminaire o pas, un raconte novèl de l'autor, passionat d'escorreguda a pè : son Torn del Mont blanc. Onze jorns de marcha, de sensacions, de rencontres e de soscadissas. En occitan (lengadocian).
Referéncia : 978-2-36914-331-4
Un grand roman epic uèi mesconegut, del cicle de Carlesmanhe : raconte de batalhas e d'espleches guerrièrs, mas tanben rusas, istòria d'amor, conversion… Aquel libre pichon met a vòstra disposicion la revirada francesa d'aquela cançon de gèsta occitana.
Referéncia : 979-10-93297-03-3
Editor, Labèl IEO
Un libre de sovenirs ont l'autor conta d'anecdòtas, quora sus son agradiu vilatge d'Òlt, quora sus sa familha, los dos poblats d'individús originals.Un libre aimable e risolièr, que se legís amb plaser. Bilingüe.