Istòria d'Occitània, istòria regionala, societat, en occitan e en francés.
Referéncia : 978-2-85579-253-8
Lo libre es la reedicion planvenguda d'un obratge que se trobava pas pus qu’a cò dels boquinistas : dotze racontes istorics que lors sicuts venon de pergamins vièlhs, mas mai que mai un magnific escapolon de pròsa occitana, en grafia patesejanta, ça que la ! Edicion bilingüa.
Referéncia : 978-2-918112-61-7
Un estudi istoric que pòrta un agach nòu sus l’istòria mesconeguda de la Communa de Marselha (1870-1871) a partir d’una anilisi de tèxtes inedits en occitan marselhés (provençal maritime).Bilingue.
Referéncia : 978-2-918581-24-6
Editor, Labèl Quelque part sur terre...
Un obratge subrebèl sus los "burons" (en occitan, los masucs, las cabanas o chabanas) aqueles ostalons de montanha que i se fasiá de fromatge al temps de l’estiva : istòria, arquitectura, vida al masuc, e mai que mai las fotografias de Pierre Soissons fotograf amorós de las montanhas… Quin polit present de (se) faire ! En francés.
Referéncia : LDOC03
L'òbra cinematografica de Philippe Haudiquet conta, en qualques uns de sos moments mai decisius, vint ans de vida rurala en França, de 1970 a 1993. Del Larzac al Luberon, o als molins del nòrd, trobaretz dins aqueste cofret tretze documentaris e reportatges. Aquestes films son una de las referéncias mai marcantas de l'etnografia e de l’istòria paisana...
Referéncia : 74249520201
L'istòria de l'insurreccion, en Provença, contra lo còp d'estat del futur Napoléon III, lo 2 de decembre de 1851. Un aspecte sovent ignorat de l'istòria d’Occitània : aquela epopèa "encarnava l'estacament d'una populacion als principis de 1848. Çò per que foguèt e demòra desconeguda ven d’en primièr qu’espeliguèt [en Provença] e non pas sus de barricadas...
Referéncia : 978-2-8129-2684-6
Contes del Drac e de caças volantas, istòrias de lops, aparicions de la Verge, afars criminals e fachs divèrs, mai tanben vidas de personatges istorics... Tot un ensemble de racontes qu’esclairan lo Cantal d’un biais particular.En francés.
Referéncia : 978-2-491986-00-1
Editor, Labèl Lo Convise
De mots crosats occitans amusants, qu’apetegan lo desir de saber, dubèrts sus la cultura d’òc, e mai que mai d’Auvèrnhe. Bilingüe.
Referéncia : COO005
Un roman istoric que nos mena a Marselha, a la fin del sègle 16, pendent las Guèrras de religions entre catolics e uganauds. Aquesta epòca es tanben la d’un primièr ensag per establir una republica independenta del poder real francés… En occitan (provençal maritime e alpenc).
Referéncia : 978-2-9550641-2-2
Dans ce récit d'années de luttes, David Grosclaude rapporte son expérience de militant de la langue occitane. Une expérience parfois dure où l'on s'affronte à l'ignorance et souvent au mépris. Un récit clair et plein d'enseignements, qui intéressera tous ceux que la survie de la langue occitane préoccupe.En occitan. ATENCION : NE'N DEMORA PAS QU'UN !
Referéncia : 978-2-918234-20-3
Editor, Labèl CORDAE - La Talvera
Mai de 80 cançons occitanas, a la glòria de la patria pichona, lo vilatge, reculhidas per de collectatges de CORDAE La Talvera, amb presentacions, fonts, particions, tèxtes de las cançons, reviradas francesas, e CD MP3.Tot un patrimòni a (tornar) descobrir – e benlèu qu'i trobaretz la cançon del vilatge vòstre – alara, cantatz ara ! Bilingüe.
Referéncia : 978-2-917451-42-7
Editor, Labèl Novelum - IEO Perigòrd
La folia e l'aviditat de Simon de Montfòrt, baron crosat vengut lo cap de la Crosada contra los catars, talas coma son descrichas dins la Cançon de la crosada albigesa.Aqueste libre-CD vos farà ausir una lectura a doas voses e en doas lengas : francés e occitan (medieval), acompanhada de musica contemporanèa.Un tèxte qu'a pas res perdut de sa fòrça, ni de...
Referéncia : 978-2-36781-265-6
Editor, Labèl Presses universitaires de la Méditerranée (PULM)
Las cronicas que Roland Pecout, poèta, romancièr, òme de teatre, ethnomusicologue, contaire, assagista... e jornalista a escrichas per "far descobrir als non-iniciats" la cultura occitana "dins totas sas manifestacions".En occitan (provençal).