Pels vòstres joves un pauc o plan mai bèls de BD occitanas, de libres en occitan, bilingües o en quite francés (romans, contes, racontes), de documentaris joinessa, de jòcs, de CD, de DVD...
Referéncia : 978-2-37863-013-3
Editor, Labèl Letras d'òc
Un beau conte merveilleux d’André Lagarde, illustré par Sophie Vissière, dans une superbe édition qui ravira petits et grands.Bilingue occitan-français, avec CD.
Referéncia :
Editor, Labèl CORDAE - La Talvera
Los dos "Turlututú", l'ancian e lo novèl : de grands classics de la cançon pels dròlles en occitan. Cada libre es acompanhat per sos dos 2 CD. Bilingüe.
Referéncia : 978-2-915732-93-1
Pour le plus grand plaisir des petits et des grands, le célèbre écolier de Sempé et Goscinny s'est mis à l'occitan. Voici quatre histoires extraites de La rentrée du Petit Nicolas en occitan vivaro-alpin. Òu 'fant, tròp bien !Bilingue.
Referéncia : 978-2-915732-95-5
Pour le plus grand plaisir des petits et des grands, le célèbre écolier de Sempé et Goscinny s'est mis à l'occitan. Voici quatre histoires extraites de La rentrée du Petit Nicolas en occitan gascon. Qu’ei genhèc !Bilingue.
Referéncia : 978-2-915732-91-4
Pour le plus grand plaisir des petits et des grands, le célèbre écolier de Sempé et Goscinny s'est mis à l'occitan. Voici six histoires extraites de La rentrée du Petit Nicolas en occitan provençal. A découvrir, en famille – et même à l'école : es chanut ! Bilingue.
Referéncia : CONT28
Editor, Labèl Conta'm
Aquí l’istòria d’una escomesa bèla entre vilatges, que mena a una corsa al fromatge pintoresca, que cada còla es representada per de pichons personatges folastres de pasta de modelar. Dins aqueste univèrs poëtic e plen de bona umor, tot es banhat dins las tradicions del conte. La familha tota i prendrà plaser, a partir de 3 ans.
Referéncia : 9202
Editor, Labèl IEO edicions
Pour les jeunes, un recueil de nouvelles, réalistes ou merveilleuses, qui permet aussi, par sa diversité, de faire le tour des parlers occitans.En occitan.
Referéncia : 978-2-8177-0451-7
Pour jeunes et adultes, vingt-cinq contes gascons, de tradition ou de création et, grâce aux QR codes présents dans le livre, vous pourrez même en écouter quelques-uns !Bilingue.
Referéncia : 978-2-9557958-0-4
Un vinhairon a cò d’un autor de benda dessenhada, mai un autor de benda dessenhada dins la vinha... resulta : dos ignorants ! Cossí, perqué, e per qual faire de libres o de vin ? Son las responsas a aquestas questions que faiçonan lo raconte viu e joiós d'una iniciacion crosada. Vos prepausam aicí la version occitana d’aquel roman grafic regaudissent.
Referéncia : 978-2-917111-53-6
Editor, Labèl L'Aucèu libre
Per tot public, sèt contes inedits, inspirats de la tradicion orala, ont retrobaretz lo Drac, la Tarasca e la Cabra d'aur, la nuèch de Nadal e la Sant-Joan... Bilingüe.
Referéncia : 978-2-37863-023-2
Editor, Labèl Letras d'òc
Un recuèlh de grands contes classics de la tradicion d'Euròpa, revirats en occitan : lo libre farà viatjar los pichons mai los bèls al país dels contes, mai es tanben una aisina de tria per melhorar sa coneissença de l'occitan en legir e en escotar de racontes coneguts. Amb un CD mp3.
Referéncia : 978-2-915732-96-2
Pel plaser mai grand dels pichons e dels bèls, lo celèbre escolan de Sempé e Goscinny s'es mes a l'occitan. Aquí avètz quatre racontes extrachs de La rentrée du Petit Nicolas, en occitan lemosin. De descobrir, en familha o a l'escòla : "quò es de prumiera !" Bilingüe.