Référence: 978-2-8240-1130-1
Editeur / Label : Editions des Régionalismes
Comme Roméo et Juliette, Paul et Virginie symbolisent la jeunesse et l'amour parfait. Élevés comme frères et sœur sur une île isolée, ils grandissent ensemble et découvrent l’amour. Mais les contraintes sociales les arracheront à leur paradis… Pour adolescents et adultes, une traduction en occitan (languedocien) de ce classique de la littérature française.
Référence: 978-2-917111-41-3
Editeur / Label : L'Aucèu libre
Quatre nouvelles qui nous conduisent d'Irlande en Corse, en passant par Londres et la Haute-Provence. Bilingue.
Référence: 978-2-37863-055-3
Editeur / Label : Letras d'òc
Des poèmes d’amour et de passion, une célébration incandescente de la femme aimée. Bilingue, avec CD.
Référence: 978-2-8240-0577-5
Editeur / Label : Editions des Régionalismes
Six nouvelles érotiques – et souvent drôles – dont certaines sont même, à vrai dire, de courts romans, en occitan (languedocien).
Référence: 978-2-85910-615-7
Editeur / Label : IEO edicions
Il se sait atteint d'un cancer, il a fui son monde familier, il arrive par hasard à Clermont-Ferrand. Pourquoi ne pas y passer ses derniers jours ?Un des très grands romans de Jean Boudou.En occitan.
Référence: PSABd
Cinq poèmes de Bernat Manciet : Requiem, Dauna, Juin / Junh, Atlantique / Atlantic, Maintenant /Adara. Introuvables, puisqu'ils ne furent jamais réédités. LIVRE D'OCCASION : édition originale, Cap e Cap, 1972. Bilingue (traduction française de l'auteur). VENDU.
Référence: 978-2-912966-28-0
Editeur / Label : Trabucaire
Le journal d'un médecin montpelliérain du 16e siècle, aux temps maudits de la peste. A la fois récit, livre de raison et descente au plus profond de l'inconscient et de ses images énigmatiques... Un superbe roman.En français (traduction, par l'auteur lui-même, de La Cèrca de Pendariès).
Référence: 978-2-491986-01-8
Editeur / Label : Lo Convise
Pour le plaisir de tous et toutes, voici un beau récit, resté jusqu'ici inédit, du Majoral Pierre-Célestin Delrieu. C’est la suite du Ròc de la Cresta, qui contait l’histoire d’une famille paysanne d’Auvergne en 1909-1910. La paix de la vie rurale est maintenant bouleversée par la guerre de 1914-1918… Bilingue (occitan languedocien).
Référence: 978-2-909160-69-6
Editeur / Label : Reclams
Les vingt-cinq premières nouvelles de Miquèu de Camelat. Ecrites de 1929 à 1934, elles sont de véritables témoignages de la vie dans la haute vallée d'Azun (non loin de Gavarnie, Hautes-Pyrénées). Mais elles sont bien plus : portraits, souvenirs vécus, tendres, drôles ou terribles, ces beaux récits courts sont de petits bijoux, écrits dans une langue...
Référence: 978-2-917111-53-6
Editeur / Label : L'Aucèu libre
Pour tout public, sept contes inédits, inspirés de la tradition orale, où l'on retrouvera le Drac, la Tarasque et la Chèvre d'or, la nuit de Noël et la Saint-Jean...Bilingue.
Référence: 978-2-85910-618-8
Editeur / Label : IEO edicions
Fin du 19e siècle, en Rouergue, la vie est difficile. Les jeunes espèrent une vie meilleure, ils ont envie de prendre leur indépendance. C’est le temps de l’émigration, vers Paris pour certains, mais aussi vers l’Argentine…En occitan.
Référence: 978-2-85910-555-6
Editeur / Label : IEO edicions
Le barracon, c’est une maisonnette à la sortie du village, où le protagoniste, un enfant de dix ans, s’arrête souvent pour faire une pause sur le chemin de l’école… Et il se passe toutes sortes de choses au barracon ! En occitan, pour adolescents et adultes.