Référence: 0182-2721
Editeur / Label : Vent terral
Dans la tradition de Boccace, le second recueil de nouvelles de l'auteur : une dizaine de contes érotiques, tout en finesse et en ironie, comme un pied de nez à la mort. En occitan (provençal).
Référence: 978-2-912966-27-8
Editeur / Label : Trabucaire
Quinze nouvelles, des "contes" d'amour... et d'humour, par un écrivain au sommet de son art : à savourer ! En occitan (provençal).
Référence: 978-2-85910-548-8
Editeur / Label : IEO edicions
Vingt nouvelles étranges, fantastiques et parfois bien inquiétantes...En occitan.
Référence: 978-2-917451-13-7
Le nouveau recueil de nouvelles de Joan Ganhaire : que vient faire ce lièvre (la pès-nuts) auprès de cet homme qu'il semble apprivoiser ? Simplement lui raconter quelques histoires ?...Des histoires un peu sombres ou inquiétantes, inspirées à l'auteur par sa vie de médecin de campagne, et qui ne laisseront pas le lecteur indifférent !En occitan (limousin)...
Référence: 978-2-86866-183-8
Editeur / Label : Per noste
Six nouvelles situées au milieu du 20e siècle, autour de Pau ou un peu plus loin... d'abord publiées en français, ces nouvelles attachantes et fortes ont été traduites en gascon par l'auteur lui-même. En occitan (gascon).
Référence: 978-2-916718-63-7
Editeur / Label : Letras d'òc
Quarante-sept nouvelles brèves : des portraits ou des itinéraires d’hommes et de femmes contemporains. Un parcours non linéaire dans les difficultés et les bonheurs des existences humaines, confrontées à l’absurdité de certaines situations. Et tout le talent de l’auteur. En occitan.
Référence: 2-85910-199-3
Editeur / Label : IEO edicions
Poursuivant son exploration de l’éventail des genres narratifs, l’auteur propose ici deux contes d’inspiration philosophique, pleins d’ironie, situés chacun sur une île, l’un au 15e siècle, l’autre au 17e… et ce sont aussi des célébrations savoureuses de la Méditerranée. En occitan.
Référence: 978-2-849740-78-1
Editeur / Label : Trabucaire
Pour entrer dans l'oeuvre narrative, peu traduite, de Robert Lafont, la traduction française du Decameronet, second recueil de nouvelles de l'auteur, paru en 1983. ATTENTION : STOCK TRÈS LIMITÉ !
Référence: 978-2-84974-218-1
Editeur / Label : Trabucaire
Une trentaine de proses courtes qui nous révèlent un monde insolite. Des récits fantastiques, parfois inquiétants, souvent pleins d'humour, dans une langue d'un classicisme parfait.En occitan.
Référence: 978-2-35740165-5
Editeur / Label : Livres EMCC
Un recueil de contes, légendes et histoires vraies en occitan vivaroalpin, dans un style alerte et coloré.Edition bilingue.
Référence: IDE057
Editeur / Label : IEO edicions
Trois nouvelles réalistes, écrites dans un style vif et familier. Un témoignage sur la condition ouvrière, dépeinte avec précision, mais aussi avec un humour acide. En occitan (languedocien).
Référence: 978-2-86866-167-8
Editeur / Label : Per noste
Quatre nouvelles fantastiques et d'anticipation. De quoi frissonner et n'être plus sûr de rien ! En occitan (gascon).