Déjà vus
"Quand il chante son Cantal à travers fables,...
"Quand il chante son Cantal à travers fables, travaux et jours, il se situe à l'opposé du poète localiste" écrivait Yves Rouquette, à propos d'Arsène Vermenouze. Graphie phonétique, traduction française".
LIVRE ANCIEN : édition de 1909, Imprimerie Moderne, Aurillac. VENDU !
Réapprovisionnement en cours
Attention : derniers exemplaires disponibles !
Date de disponibilité :
Edition | Imprimerie moderne |
Date de publication : | 1909 |
Langue : | bilingue français et occitan |
Format (h x l) : | 25 x 17 cm |
Nombre de pages : | 503 |
Reliure : | broché, couverture souple |
Arsène Vermenouze
préface de Louis Farges,
traduction française de Raymond Four.
Vermenouze ? Voici un extrait de sa présentation par Yves Rouquette dans En occitan, une histoire buissonière de la littérature d'oc :
"Quand il chante son Cantal à travers fables, travaux et jours, il se situe à l'opposé du poète localiste. Sa patrie, il le sait et il le dit, c'est l'Occitanie tout entière, des Alpes à la Gascogne comprise, de l'Auvergne à la mer, qu'il appelle selon la terminologie de l'époque 'Miègjorn'. Il sait aussi que c'est la même langue, une dans sa diversité, qui en fait l'unité, et pour la défendre il en appelle à la fierté, mariée au goût de la liberté."
Extrait :
"Mieux vaut savoir, enfants, deux langues qu’une seule ;
"Vous ne mériterez ni brocard, ni mépris
"Parce que vous avez appris à la maison
'Que la marmite, c’est une oule." (p. 327, traduction de Raymond Four)
(pour lire le texte en version originale, passez sur notre page occitane)
Un volume de poèmes et contes en vers, en occitan languedocien.
Edition bilingue : texte occitan avec traduction française en regard. En bas de page, "pour ceux qui sont habitués à lire notre langue à la française", le même texte occitan écrit de façon "purement phonétique".
LIVRE ANCIEN : édition Imprimerie moderne, Aurillac, 1909. Grand in-8°, broché, bilingue.
Couverture défraîchie (traces d'usage et salissures diverses) ; dos correct.
Intérieur : très bon état, certaines pages ne sont pas coupées. Sur la page de garde, une dédicace "confraternelle" de Raymond Four (le traducteur).
Voir aussi une édition plus récente de ce livre.
Consulter la biographie de l'auteur sur Occitanica.
Reference: 978-2-85579-085-5
Fabricant: Grelh roergàs
Un riche et abondant glossaire des vocabulaires techniques de l'élevage et de...
Reference: D03LDf
En guise d’initiation, ou pour vos amis moins savants que vous, une jolie...
Reference: 978-3-484-52349-4
Rédigé à partir de manuscrits originaux des administrations consulaires,...
Reference:
Fabricant: Grelh roergàs
Un des grands romans de l'écrivain rouergat : comment, pendant des années de...
Reference: LGR27
Un grand classique et une oeuvre pédagogique : l’histoire et la géographie de...
Reference:
Fabricant: IEO
Un des grands romans de l'auteur : juste après la Seconde Guerre mondiale, le...
Reference: PMOU09
Le premier volume de poésies françaises du Félibre cantalien, publié en 1900....
Reference: IEO078
Sept récits et nouvelles. Mais récits ou nouvelles ? Qui sait, chez Cordes,...
Reference: ARMA02
Ecrivain, journaliste et félibre, Pierre Dévoluy fut chargé par Madame...
Reference: 978-2-85910-406-1
Fruit d’une collecte étalée sur quarante années dans ce village des confins...
Reference: PSAB
Un discours prononcé en occitan, peu après le décès du poète cantalien, par...
Reference: JREG04
Huit contes traditionnels, d'après les enregistrements réalisés dans le...
Reference: JREG01
Trente-quatre contes merveilleux, traditionnels, mais parfois aussi...
Reference: 978-2-84516048-4
Pour les historiens, les toponymistes et les curieux de l'occitan auvergnat...
Reference:
Fabricant: IEO edicions
En 1947, au sortir de la 2e grande tuerie mondiale, Joseph Delteil écrit, la...
Reference: PSAB
Conservateur des antiquités du Musée Crozatier (Le Puy-en-Velay,...
Reference: LGR28
57 chansons occitanes, dont une bonne partie de chansons traditionnelles,...
Reference: PMOU12
La dernière œuvre publiée du vivant de l’auteur : un recueil de poésies, mais...
Reference: PMOU08
Animateur du Félibrige et défenseur infatigable de la langue d’oc, Arsène...
Reference: PMOU07
Ce poème en douze chants dépeint la vie des paysans du Rouergue au 19e...
Reference: PMOU06
Ce poème en douze chants dépeint la vie des paysans du Rouergue au 19e...
Reference: PMOU05
Ce poème en 12 chants dépeint la vie des paysans du Rouergue au 19e siècle,...
Reference: PMOU04
Pour grands et petits, vingt-quatre contes populaires du Rouergue, écrits à...
Reference: PMOU21
Animateur du Félibrige et défenseur infatigable de la langue d’oc, Arsène...
Reference: D03LD
Fabricant: IEO
Trois nouvelles réalistes, écrites dans un style vif et familier. Un...
Reference: PMOU03
Trente et un contes populaires du Rouergue, écrits à la fin du 19e siècle, en...
Reference: PMOU01
Pour petits et grands, une "interprétation patoise" des Évangiles, pleine de...
Reference: D03LDa
Des souvenirs d'enfance contés à travers l’histoire d’une amitié avec un...
Reference: D03LDb
Fabricant: IEO
Après la Vida de Joan Larsinhac, voici la seconde "oeuvre narrative" de...
Reference: D03LDc
Jean Boudou n'en finit jamais de surprendre son lecteur ! Après La Grava sul...