Editeurs / Labels

Auteurs / Interpètes

Déjà vus

Cartografia d'un sòmi... J. Boudou (bil) - Didier Mir

979-10-92382-64-8

Neuf

Edite-moi !

En prenant appui sur les Contes du Drac de Jean Boudou, l'auteur vous invite à un voyage à la rencontre de personnages imaginaires et de lieux bien réels, ceux de l'oeuvre de Boudou, sur un mode poétique intemporel.
Bilingue.

Plus de détails

18,96 €

Détails

Edition Edite-moi !
Date de publication : 2021
Format (h x l) : 22 x 22 cm
Langue : bilingue français et occitan
Nombre de pages : 118
Reliure : broché, couverture souple

En savoir plus

Cartografia d'un sòmi : sus lei piadas de Joan Bodon / Cartographie d'un songe : sur les pas de Jean Boudou

Daidièr Mir / Didier Mir (texte et illustrations)
préface d'Eric Fraj.

Dans son récit personnel, qui est à la fois un récit de voyage, un récit de vie et un parcours créatif, Didier Mir raconte qu’il souhaitait illustrer Les Contes du Drac, de Jean Boudou. Mais, dit-il, "Un besoin impérieux de partir à la découverte du pays de Boudou me prit. Rencontrer enfin le pays réel… par un petit matin clair d’octobre, je pris la voiture et mis le cap sur le Viaur, entre Albigeois et Rouergue" (p. 96).
Notre narrateur parcourt donc le pays du Drac, longeant le Viaur depuis le village d’Albanie Balssa, la mère de Jean Boudou, jusqu’au pont de Cirou. Un pays presque désert où il rencontre un chien, un cheval, un vieil homme… et pourtant un pays si habité par le souvenir de ses lectures qu’il en sent partout la présence.
"J’avais accumulé au cours de cette journée assez d’énergie pour pouvoir m’enfermer dans mon atelier pendant des mois, des années peut-être. Je sentais que de chaque émotion, chaque émerveillement, sortirait une image."
Le livre est l’un des résultats de ce voyage initiatique : le récit, évidemment, mais aussi ses 25 superbes illustrations – photographies, peintures, collages, monotypes, sculptures… en couleur ou en noir et blanc, un aperçu de l’oeuvre plastique de Didier Mir.

Il vous donnera aussi, sans aucun doute, l’envie de (re)lire à votre tour Les Contes du Drac !

Bilingue : texte occitan suivi de sa traduction française.

Editions Edite-moi !

30 autres produits dans la même catégorie :