Editeurs / Labels

Auteurs / Interprètes

Déjà vus

Dictionnaire occitan-français - Escolo gabalo Agrandir

Dictionnaire occitan-français - Escolo gabalo

2-9506729-0-6

Neuf

Un fort volume de plus de 500 pages qui éclairera le lecteur sur l'occitan parlé en Gévaudan (l'actuel département de la Lozère et ses marges).
En deux graphies, "gévaudanaise" et "classique". 

Plus de détails

Réapprovisionnement en cours

24,40 € TTC

Détails

Edition L'Escolo gabalo
Date de publication : 1992
Langue : bilingue français et occitan
Format (h x l) : 24 x 17 cm
Nombre de pages : XXXIV + 514
Reliure : relié, cartonné

En savoir plus

Dictionnaire occitan-français, dialecte gévaudanais

Collectif (Escolo gabalo : Aimé Molinier, Prosper Rambier, Robert Rousset, Émile Tichet)

Un fort volume de plus de 500 pages qui éclairera le lecteur sur l'occitan parlé en Gévaudan.
Le dictionnaire utilise deux graphies : la graphie mistralienne "gévaudanaise", c'est-à-dire adaptée au "gévaudanais", et la graphie alibertine.
Les mots d'appels sont à l'ordre alphabétique correspondant à la graphie "gévaudanaise" ; par exemple "bentralho. ventralha. sf. boyaux, entrailles",  ce qui renseigne sur la prononciation, mais peut éventuellement dérouter quelques lecteurs.

Les articles comportent de nombreux exemples d'emploi, de la langue courante ou extraits d'oeuvres littéraires (graphie mistralienne) avec traduction française.

Avec introduction de 34 pages et carte.

Edition de l'Escolo gabalo.

30 autres produits dans la même catégorie :

Les clients qui ont acheté ce produit ont également acheté...