La Bíblia, Novèl Testament
Traduction occitane de Jean Rouquette-Larzac
Préface en occitan de Georges Pontier, Archevêque de Marseille, Président de la Conférence épiscopale de France
Présentation en occitan d’Elian Cuvillier, Institut protestant de Théologie, Faculté de Montpellier
Cette édition comprend l'intégralité des textes : les Quatre Évangiles, les Actes des Apôtres, les Épitres et l'Apocalypse, traduits du grec.
Voici une traduction qui fournit à tous les amoureux de la langue occitane, croyants ou non, l'accès aux textes fondateurs du christianisme.
C'est aussi un remarquable travail d'érudition puisqu'elle a été réalisée à partir des textes grecs originaux utilisés actuellement par toutes les sociétés bibliques, de nombreuses notes expliquant les choix du traducteur.
Enfin, par son introduction générale comme celles de chaque livre, Jean Rouquette-Larzac montre qu'il a tiré grand profit de l'apport des sciences bibliques et de la connaissance historique impulsées depuis plus de 50 ans par la recherche exégétique.
En annexes : index thématique des principales notes, notices d'auteurs non-chrétiens contemporains du Nouveau Testament, chronologie, cartes.
Une belle édition à la reliure cartonnée, toilée, lettrage or.
Editions Letras d'oc.
Pour voir aussi l'Ancien Testament en occitan, cliquez ici.