L'Operà d'Aubais... - Joan-Batista Fabre

L'Operà d'Aubais... - Joan-Batista Fabre

Deux oeuvres du patrimoine théâtral occitan, et un vrai théâtre populaire, qui était encore couramment joué à la fin du 19e s. Des comédies en un acte dont le ressort dramatique repose sur les amours contrariées de jeunes couples de paysans. Des personnages typés, des dialogues savoureux.
En occitan (languedocien).

Plus de détails

7,00 € TTC

9207

Disponibilité : Disponible

Ajouter au panier

L’Operà d’Aubais, Lo tresaur de Substancion

Jean-Baptiste Fabre (1727-1783)
présentation de Jean Larzac
illustrations d'Edouard Marsal (1845-1929).

Les deux comédies occitanes de Jean-Baptiste Fabre sont, d’une certaine manière, uniques, parce qu'elles sont les premières pièces en prose à mettre en scène des paysans, jeunes et vieux, en les faisant parler dans leur langue sans ridiculiser ce parler. Ce sont des pastorales profanes en un acte dont le ressort dramatique repose sur les amours contrariées de jeunes couples de paysans. 

L'Opera d'Aubais se situe dans le bourg où l'auteur fut vicaire, dans la basse-cour du château. Le jeune Pierròta est amoureux de Jaqueta, qui le lui rend bien. Mais Mèstre Reinau, père de Pierròta, est lui aussi amoureux de Jaqueta tandis que Dòna Codèrta épouserait volontiers Pierròta. Une situation compliquée dont les deux jeunes gens vont réussir à sortir... à leur avantage.

Le Trésor de Substantion (ou L'Opera de Castelnau), se situe au bord du Lez, en face du Roc de Substantion. Ici aussi, deux jeunes amoureux, Joaneton et Capdet, sont en butte aux projets de leurs parents. Le vieux grigou Mèstre Nicòu, père de la jeune fille, veut marier celle-ci a un sot, Tòni. Heureusement, le sage Pascal, père du jeune homme, va tirer parti de la légende du trésor qui serait caché sous le Roc de Substantion. Capdet devient riche, ce qui permet son mariage avec Joaneton.

Les deux comédies introduisent des nouveautés : elles sont en prose, ce qui permet davantage de réalisme au niveau des dialogues, et à cette prose se mêlent des couplets chantés, ce qui en fait presque des comédies musicales.

En occitan.

IEO edicions, collection A tots.

  • Edition IEO Edicions
  • Date de publication : 1983
  • Format (h x l) : 18 x 11 cm
  • Collection A tots
  • Langue : en occitan
  • Nombre de pages : 164
  • Reliure : broché, couverture souple

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous devez accepter l’utilisation et l'écriture de Cookies sur votre appareil connecté. Ces Cookies (petits fichiers texte) permettent de suivre votre navigation, actualiser votre panier, vous reconnaitre lors de votre prochaine visite et sécuriser votre connexion. Pour en savoir plus et paramétrer les traceurs: http://www.cnil.fr/vos-obligations/sites-web-cookies-et-autres-traceurs/que-dit-la-loi/

J'accepte