Referéncia : 978-2-35740-115-0
Editor, Labèl Livres EMCC
Un remarquable don de conteur, un style alerte et une peinture haute en couleurs du monde paysan du début du 20e siècle dans la région de Roanne.Bilingue francoprovençal-français.
Referéncia : 978-2-916718-68-2
Editor, Labèl Letras d'òc
Pels mainatges de 4 a 10 ans, un conte tradicional : lo gat ausís los mèstres que parlan de tuar e de far cuèire sos amics per la fèsta de l’endeman ! Reüssirà de los salvar ? Un album polit en occitan (lengadocian).
Referéncia : 2-86617-477-1
Editor, Labèl Canopé (CRDP Aquitaine)
Pels 8 a 11 ans, un album inspirat d’un conte tradicional lemosin : sul planòl de Milavacas, un vièlh òme e sa femna se dòlon d’aver pas agut cap d’enfant... Mès vaquí que se bòta a nevar... En occitan (lengadocian), amb CD.
Referéncia : 978-2-916718-94-1
Editor, Labèl Letras d'òc
De far descobrir als dròlles a partir de 7 ans : un dels grands contes meravilhoses de Joan-Francés Bladé, extrach dels Contes de Gasconha. Maridada al Rei dels Corbasses, la filha mai jove de l’Òme verd li cal esperar sos dètz e set ans per descobrir la semblança umana de son espós... Un crane album illustrat, en occitan lengadocian, amb CD.
Referéncia : 2-85910-231-0
Editor, Labèl Ostal del libre
Pour adolescents et adultes, la quête initiatique d’une petite reine qui, pour rendre la vue à son père, consent à épouser le roi des corbeaux. Un conte qui nous vient du fond des âges en passant par la tradition occitane.Bilingue avec CD.
Referéncia : 2-85910-231-02 2 CD
Editor, Labèl Ostal del libre
Pour adolescents et adultes, la quête initiatique d’une petite reine qui, pour rendre la vue à son père, consent à épouser le roi des corbeaux. Un conte qui nous vient du fond des âges en passant par la tradition occitane.Avec deux CD : un en français et un en occitan.
Referéncia : 978-2-9530159-2-8
Après L’âpre verdeur des légendes, qui était la traduction de textes surtout biographiques du Périgourdin Claude Seignolle, cette nouvelle série comprend uniquement des nouvelles sorties de l’imagination de celui-ci : des histoires mystérieuses, voire diaboliques !En occitan (languedocien).
Referéncia : 978-2-86617-624-2
Editor, Labèl Canopé (CRDP Aquitaine)
Pour les 5 à 11 ans, ce petit livre illustré présente trois versions du conte traditionnel : une toute légère et simple pour les très jeunes lecteurs, et deux plus élaborées pour des lecteurs de plus en plus aguerris.En occitan (limousin). ATTENTION : STOCK TRÈS LIMITÉ !
Referéncia : 978-2-7504-4338-2
Allocutions, petites fables, poèmes et récits bonhommes et malicieux, comme l'auteur savait les faire !En occitan (languedocien, graphie mistralienne).
Referéncia : 978-2-37863-015-7
Editor, Labèl Letras d'òc
Eissuts de la tradicion populara, aicí avètz tres contes meravilhoses per escotar, pels pichons e pels mai bèls. Un biais de tria per se sarrar de la culture occitane... e de la lenga ! Libre sonòr, format mp3, en occitan.
Referéncia : 978-2-85910-468-9
Editor, Labèl IEO
Quatorze histoires magiques, fantaisistes et poétiques qui ont toutes pour lien la Méditerranée.A lire sans modération ! Edition bilingue occitan (provençal)-français.
Referéncia : 978-2-85579-156-2
Editor, Labèl Grelh roergàs
Les plus belles histoires de Louis Valès : des histoires où se sent l'amour du pays, de ses gens, de leur comportement, de leur parler naturel, le plus souvent racontées avec un humour succulent dont l'auteur paraît tout pétri.Edition bilingue occitan-français.