EDITORS / LABELS

Autors / Interprètes

Avètz ja vist

Mots d'oc, mots d'ici - Géraud Delbès Mai grand

Mots d'oc, mots d'ici - Géraud Delbès

978-2-7089-5423-6

Nòu

De mots del francés del Miègjorn, coma la cagne, boudu, escagasser, bufadou... D'autres que son passats dins lo quite francés de tot l'exagòne coma "pétanque, castagne, bidasse, gnaque..." Rai, parlam occitan quitament en francés ?
Mai de 180 cronicas cortetas
, sovent plasentas e totjorn instructivas, de legir e mai per los que sabon pas la lenga nòstra !
Bilingüe.

Detalhs

Disponible

16,90 € TTC

Detalhs

Edicion Privat
Data de publicacion : 2020
Lenga : en francés
Format (a x l) : 21 x 14 cm
Nombre de paginas : 190
Religadura : enquasernat, cobèrta sopla

Ne saber mai

Mots d'oc, mots d'ici

Chroniques savoureuses autour de l'occitan

Géraud Delbès

Geraud Delbès es professor d'occitan, mas benlèu que lo coneissètz tanben d'un autre biais : de sas cronicas de la ràdio, sus França Blau Occitània, o a la television, de l'emission "Viure al país" sus França 3 Occitània ont lo podètz veire regularament.
Aquí avètz 182 cronicas partent de mots e d'expressions en lenga nòstra o en francitan, de noms d'ostal o de luòcs... que vos permetràn de descobrir o de tornar descobrir de curiositats de totas menas que venon de la lenga d'òc : etimologias, istòria de personatges celèbres o pas tan coneguts, mots occitans importats en francés e mai punts de gramatica o de vocabulari ! Qual que siá vòstre nivèl en òc, i trobaretz vòstre compte.
De cronicas cortetas sul ton de la convèrsa amistosa e destibada, totas bilingüas que l'occitan i seguís lo francés e recipròcament– pels debutants, una escasença de las bèlas de legir facilament d'occitan.

Edicions Privat

30 autres produits dans la même catégorie :

Les clients qui ont acheté ce produit ont également acheté...