Référence: 978-2-85910-219-7
Editeur / Label : IEO edicions
Dix-neufs contes modernes, non sans rapport avec la tradition, mais avec ce savant mélange d'humour noir et de fantastique qui est l'une des marques de l'auteur.En occitan (limousin). ATTENTION : DERNIER EXEMPLAIRE !
Référence: 978-2-917451-49-6
Editeur / Label : Novelum - IEO Perigòrd
Un nouveau recueil de vingt-deux contes de Micheu Chapduelh : des contes de toutes sortes, venus, certes, de la tradition mais aussi de l’imagination de l’auteur – qui est, on le sait, un fin conteur. Des contes qui sont bien d’aujourd’hui et même de demain. En occitan (limousin), avec CD.
Référence: 978-2-917451-46-5
Editeur / Label : Novelum - IEO Perigòrd
Le nouveau Ganhaire est arrivé ! Vous retrouverez dans ce deuxième volume tout le petit monde de Chantagrel en seize chroniques : de nouvelles aventures extraordinaires mais… pourtant modestes et quotidiennes. Une oeuvre de jeunesse, dans le registre de la nhòrla ; un plaisir à ne pas se refuser ! En occitan (limousin) avec CD.
Référence: PSAB
Introuvable : les trois volumes du roman de Jean Fléchet qui est à l'origine de l'un des rares films entièrement en occitan. Un grand roman populaire, à la fois étude de moeurs et roman d'aventures, en français émaillé d'occitan.
Référence: 2-9022393-95-6
Nous sommes au milieu du 19e siècle et voici le dernier volume de l'histoire du montreur d'ours ariégeois Gaston Sentein : après de longs voyages avec le colporteur de livres Pierre Agasse, le temps de l'initiation passé, les relations sont devenues plus conflictuelles... Un roman en français, émaillé d'occitan, dans une jolie petite édition de 1989,...
Référence: 2-902333-04-8
Sous le poids des conditions économiques, Gaston Sentein, d’Ariège, est devenu montreur d'ours. Il a tout sacrifié : ses amours de jeunesse, sa famille, son pays, pour se mettre en en route... Il voyage en Occitanie, en compagnie de Pierre Agasse, colporteur de livres... En français, tout émaillé d'occitan.Une jolie petite édition de 1989, aujourd'hui...
Référence: 2-902333-03-X
1840 à Ercé, en Ariège. Le jeune Gaston Sentein sort de l'enfance. Avec ses frères, ils sont sept qui devront se partager un lopin de terre, et il n'y a pas grand-chose d'autre à Ercé, mais il y a des ours. C'est finalement décidé : il deviendra montreur d'ours...En français, tout émaillé d'occitan.Jolie petite édition de 1988, aujourd'hui introuvable.
Référence: 978-2-86878-103-1
Depuis le 19e siècle, le roman de Flamenca est reconnu comme un chef d’oeuvre de la littérature narrative occitane du moyen-âge. Il eut pourtant peu de succès en son temps… Était-ce une œuvre trop "moderne" ? Une question passionnante, que l’auteur explore avec soin et sensibilité.En français.
Référence: 978-2-36781-501-5
Editeur / Label : Presses universitaires de la Méditerranée (PULM)
Le Petit Thalamus, les "Annales occitanes", constitue la version la plus complète de la plus ancienne chronique urbaine rédigée dans une langue vernaculaire de l’Europe médiévale, l'occitan languedocien. Plus de 200 ans d’histoire de Montpellier au Moyen Âge y sont contés : un témoignage exceptionnel. Un beau livre relié, bilingue.
Référence: 978-2-84269-907-9
Editeur / Label : Presses universitaires de la Méditerranée (PULM)
Le "traité d’arpentage" de l’ancien patron-pêcheur arlésien Bertran Boysset date du tout début du 15e siècle. Il est surtout connu pour ses illustrations précises et réalistes, mais il n’avait reçu que des commentaires fantaisistes. Voici un ouvrage qui vous en apprendra bien davantage sur cette œuvre singulière ! Bilingue : occitan (provençal)-français.