Référence: 978-2-366540-86-4
Un beau texte, dans une langue rarement utilisée par les naturalistes, qui invite à réfléchir en même temps qu'à observer les oiseaux tout au long de l'année, agrémenté de photographies couleurs.SOLDE D'EDITEUR.
Référence: 978-2-917451-27-4
Editeur / Label : Novelum - IEO Perigòrd
Du haut de sa colline, Panouille observe le quotidien de Chantagrel sur Claireau, petit bourg imaginaire, mais tellement semblable à ceux que nous connaissons… Dix-huit chroniques qui portent un regard amusé et tendre sur les modestes aventures d’une petite communauté rurale, dans la lignée (revendiquée) de Catinou et Jacouti. En occitan limousin, avec...
Référence: 978-2-85910-609-6
Editeur / Label : IEO edicions
Pour le plaisir de se laisser surprendre : vingt-quatre nouvelles, toutes différentes, chacune avec son ambiance spécifique, mais toutes marquées par l’empreinte indélébile de l’auteur : celle de proposer une chute inattendue. En occitan (languedocien).
Référence: FDS03
La culture du rugby, c’est aussi la parole, une langue avec son imaginaire et ses accents propres... Voici un voyage au pays du rugby, parmi les amateurs de tous âges, dans un monde d’où l’enfance émerge au détour de récits épiques, bref un documentaire sensible sur cet aspect de la culture occitane.
Référence: 3521383411629
Scottishes, rondeaux, mazurkas, valses, cercles, bourrées… un bal qui déménage !
Référence: 978-2-8240-0342-9
Les Pays d'oc ont été pour la science médiévale à la fois des passeurs de savoirs et un foyer créateur. Irrigués par la science arabe, en pointe au 10e siècle, ils donnent naissance à Gerbert d’Aurillac, grand savant et premier maillon d’une longue chaîne qui se prolonge jusqu’à Pierre de Fermat au 17e s. Ce livre vous fera découvrir cette aventure...
Référence: COME01
Un coffret de deux CD : un voyage instrumental de la bodega (cornemuse de la Montagne noire) à la rencontre de nouveaux univers et d'autres cultures, ainsi qu'un voyage poétique grâce à des interprétations de poèmes et à un conte accompagné de musique.Bilingue.
Référence: PMOU04
Pour grands et petits, vingt-quatre contes populaires du Rouergue, écrits à la fin du 19e siècle, en occitan, dans une langue drue et savoureuse. Un régal !LIVRE ANCIEN... mais neuf : édition de 1948 (graphie mistralienne). VENDU !
Référence: 978-2-240-04808-0
Editeur / Label : Canopé (CRDP Aquitaine)
Pour les jeunes à partir de 11 ans et plus – adultes compris – neuf aventures extraites du Roman de Renart et traduites en occitan (limousin). De quoi découvrir ou redécouvrir cette grande oeuvre patrimoniale de l'Europe dans ses liens avec le monde des troubadours. DÉSOLÉS : ÉPUISÉ.
Référence: 978-2-917111-72-7
Editeur / Label : L'Aucèu libre
Un joli petit recueil de poèmes inspirés par la Camargue, illustré de photographies. Edition numérotée et dédicacée. Bilingue : occitan (provençal, graphie mistralienne)-français.
Référence: 3477170753703
Editeur / Label : Tròba Vox
Un choix de chansons d’amour de troubadours, parmi les plus belles : Bernart de Ventadorn, Jaufre Rudel, Raimon de Miraval, Guiraud Riquier, dans une interprétation épurée aux sonorités contemporaines.
Référence: 978-2-7504-4321-4
Pour les amoureux du Rouergue, de la langue d’oc et pour les chercheurs, un "reprint" du Dictionnaire de l'Abbé Aimé Vayssier, paru en 1879. Bilingue "patois" (occitan languedocien)-français, en graphie "phonétique".