Poèmes en vers ou en prose, anciens ou modernes, des troubadours au 21e siècle.
Référence: 9791095899709
La dernière œuvre publiée du vivant de l’auteur : un recueil de poésies, mais aussi des textes humoristiques et une saynète. En occitan (languedocien), graphie patoisante.
Référence: PMOU07
Ce poème en douze chants dépeint la vie des paysans du Rouergue au 19e siècle, "du berceau à la tombe" (d'al brès a la toumbo).C'est le chef d'oeuvre de l'auteur, poète populaire contemporain de Frédéric Mistral, et un grand livre de la littérature populaire occitane. En occitan (languedocien, graphie mistralienne). LIVRE ANCIEN : édition E. Carrère,...
Référence: PMOU05
Ce poème en 12 chants dépeint la vie des paysans du Rouergue au 19e siècle, "du berceau à la tombe" (d'al brès a la toumbo).Le chef d'oeuvre de l'auteur, poète populaire contemporain de Frédéric Mistral ; un grand livre de la littérature populaire occitane. En occitan (languedocien, graphie mistralienne). LIVRE ANCIEN : édition E. Carrère, Rodez, 2e...
Référence: PMOU02
Trente quatre chansons, composées entre 1896 et 1913. Les thèmes, les formes et les registres sont variés ; les textes, joliment poétiques, évoquent la civilisation paysanne et le souvenir des troubadours. Bilingue : occitan (languedocien, graphie "étymologique") avec traductions françaises.LIVRE ANCIEN : édition J. Brousso, Ourlhac (Aurillac), 1913.
Référence: PMOU21
Animateur du Félibrige et défenseur infatigable de la langue d’oc, Arsène Vermenouze était aussi un grand poète en langue française. Mon Auvergne est un chant d’amour à son pays, un recueil de poésies publié en 1903 et primé par l’Académie française. En français. LIVRE ANCIEN : réimpression de l'édition originale de 1903 (1904). Introuvable !
Référence: 978-2-905213-40-2
Editeur / Label : Jorn
Le premier livre de Robert Lafont est un recueil de poèmes : Paroles au vieux silence (1946). Il avait 23 ans, et c'est par la poésie qu'il inaugura une œuvre littéraire, scientifique et politique qui comptera plus de 100 livres. Voici la réédition de son oeuvre poétique, de 1943 à 1984. Bilingue occitan-français.
Référence: 2-9052213-28-0
Editeur / Label : Jorn
A découvrir et à savourer, une traduction de l'Odyssée, "le grand voyage d'Ulysse d'Ithaque", par Robert Lafont : le grand écrivain y fait à la fois oeuvre d'érudit et de poète.En occitan (provençal).
Référence: 978-2-494486-02-7
Editeur / Label : IEO
Un recueil de poèmes de la vie quotidienne, tout simples et lumineux. Bilingue.
Référence: 978-2-917111-72-7
Editeur / Label : L'Aucèu libre
Un joli petit recueil de poèmes inspirés par la Camargue, illustré de photographies. Edition numérotée et dédicacée. Bilingue : occitan (provençal, graphie mistralienne)-français.
Référence: 979-10-93692-19-7
Editeur / Label : Tròba Vox
Pour compléter sa grande Anthologie chantée des troubadours enregistrée sur CD, l'auteur vous propose ici un livre : vous y retrouverez tous les poèmes des chansons, enregistrées ou non (plus de 300 chansons, de 119 auteurs), mais aussi de quoi mieux connaître les troubadours. Bilingue.
Référence: 9791095899683
Une réimpression de la première publication de l'auteur (1929) : des poésies, des légendes en prose ou en vers et une pièce de théâtre qui donne son nom au recueil. En occitan (graphie "phonétique") avec quelques passages en français.
Référence: 978-2-8240-0358-0
Editeur / Label : Editions des Régionalismes
A (re)découvrir : l'oeuvre du précurseur le plus connu de la renaissance d’oc au 19e siècle, bien avant la création du Félibrige. Un recueil de poésies, dont de longs poèmes racontant des vies de gens du peuple... et qui sont quelques-unes des grandes oeuvres de Jasmin (Jansemin en occitan), le poète d'Agen qui s'est toujours voulu "le troubadour des...